Уголовно - процессуальный кодекс РСФСР
10. Гражданский ответчик вправе реализовать права, указанные в ст. 55, лично или через представителя (ст. 56).
Статья 56. Представители потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика
В качестве представителей потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика могут участвовать в деле: адвокаты, близкие родственники и иные лица, управомоченные в силу закона представлять при производстве по уголовному делу законные интересы соответственно потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика.
Комментарий к статье 56
1. Представительство в уголовном процессе существует в двух видах: договорное и законное. Первое основано на договоре (соглашении) с юридической консультацией; второе - на родстве.
2. Круг лиц, которые могут представлять в уголовном судопроизводстве интересы потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика, значительно уже по сравнению с защитником обвиняемого, подсудимого (ст. 47).
3. На стороне гражданина (потерпевшего, гражданского истца, гражданского ответчика) в качестве законных представителей в уголовном судопроизводстве могут участвовать не только близкие родственники (п. 9 ст. 34), которых прямо называет законодатель в ст. 56, но и другие лица - усыновители, опекуны, попечители, представители учреждений и организаций, на попечении которых находится представляемый (п. 8 ст. 34).
4. Если гражданским истцом или гражданским ответчиком являются предприятия, учреждения, организации, в качестве их представителей могут выступать их руководители, а на основании доверенности - и другие должностные лица юридических лиц.
5. Участие в уголовном судопроизводстве законного представителя потерпевшего не исключает возможности допроса этого лица в качестве свидетеля (ч. 3 ст. 72).
6. Об обстоятельствах, исключающих участие адвоката в качестве представителя потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика, см. комментарий к ст. 67.1.
7. Процессуальным документом, подтверждающим право адвоката на выполнение обязанностей по представительству интересов потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика, является ордер юридической консультации. Допуск в уголовное судопроизводство родителей и других родственников осуществляется на основании документов, подтверждающих родственные отношения представителя и представляемого. Представительские функции других лиц подтверждаются документом, подтверждающим их должностное положение, или доверенностью.
8. Права представителя производны от прав представляемого. Объем правомочий представителя зависит от воли представляемого. Однако есть право, которое представитель потерпевшего не может получить, - право на дачу показаний вместо потерпевшего.
В случае недееспособности потерпевшего, гражданского истца и гражданского ответчика их права автоматически переходят к законным представителям.
9. Кроме лиц, указанных в ст. 56, законного представителя могут иметь и другие участники уголовного процесса - обвиняемые, подсудимые (см. ст. 325, 335 - 338, 398, 399).
Статья 57. Переводчик
Переводчиком является лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и назначенное органом дознания, следователем, прокурором, судом в случае, предусмотренном статьей 17 настоящего Кодекса.
Переводчик обязан явиться по вызову и выполнить полно и точно порученный ему перевод.
В случае заведомо неправильного перевода переводчик несет ответственность по статье 307 Уголовного кодекса Российской Федерации. При уклонении лица, назначенного переводчиком, от явки или от исполнения своих обязанностей к нему могут быть применены меры общественного воздействия или на него может быть наложено денежное взыскание в размере до одной третьей минимального размера оплаты труда. Денежное взыскание налагается судом в порядке, предусмотренном статьей 323 настоящего Кодекса. (в ред. Федерального закона от 21.12.96 N 160-ФЗ)
Правила настоящей статьи распространяются на лицо, понимающее знаки немого или глухого и приглашенное для участия в процессе. (в ред. Указа Президиума Верховного Совета РСФСР от 08.08.83; Закона РФ от 24.11.92 N 3996-1 - Ведомости Верховного Совета РСФСР, 1983, N 32, ст. 1153; Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1992, N 49, ст. 2866)
Комментарий к статье 57
1. Деятельность переводчика обусловлена наличием конституционного принципа равенства граждан независимо от национальности и языка, права пользования родным языком и выбора языка общения (ст. 19, 26 Конституции РФ). В соответствии с этим УПК устанавливает правила о языке судопроизводства (ст. 17) и вместе с тем предусматривает право участвующих в деле лиц реализовать свои права в уголовном судопроизводстве на родном языке и пользоваться услугами переводчика.
2. Следственные и судебные документы, в соответствии с порядком, установленным УПК, вручаются обвиняемому в переводе на родной язык или на другой язык, которым он владеет (ч. 2 ст. 17).
3. Лицо, назначенное переводчиком в соответствии с ч. 1 ст. 57, является участником уголовного процесса, наделенным соответствующими его роли процессуальными правами и обязанностями. Прежде чем назначить переводчика (путем вынесения постановления, определения), следователь, прокурор, судья, суд должны убедиться в том, что лицо, которое назначается переводчиком, владеет языком, знание которого необходимо для перевода. Затем следователь, судья и другие субъекты, ответственные за ведение уголовного дела, должны выяснить, нет ли обстоятельств, дающих основание считать, что лицо, назначенное переводчиком, прямо или косвенно заинтересовано в исходе дела.
4. Об обстоятельствах, устраняющих переводчика от участия в деле, см. ст. 59. При наличии указанных обстоятельств при производстве дознания, на предварительном следствии и в суде переводчику может быть заявлен отвод (см. комментарий к ст. 66).
5. Выполнение лицом функций переводчика несовместимо с его участием в качестве другого субъекта уголовного процесса. Верховным Судом РФ признаются существенными нарушениями уголовно - процессуального закона, влекущими отмену приговора, случаи: а) рассмотрения дела в отсутствие переводчика, если хотя бы один из судей не владеет языком судопроизводства; б) совмещения одним лицом функций переводчика и следователя (Бюл. ВС РФ, 1984, N 7, с. 7).
6. Разъяснение положений, предусмотренных ч. ч. 2 - 4 комментируемой статьи, и предупреждение об ответственности за неправильный перевод производятся до начала выполнения лицом функции переводчика, о чем отмечается в соответствующих протоколах. В судебном разбирательстве разъяснение переводчику его обязанностей производится судьей в числе первоочередных действий в подготовительной части судебного разбирательства (ст. 269).
7. Участие переводчика в следственных действиях отражается в соответствующих протоколах, которые им подписываются после ознакомления с их содержанием (ч. ч. 3 и 4 ст. 141).
8. К числу обязанностей переводчика, кроме уже упомянутых, относятся: явка по вызову должностных лиц, ответственных за производство по делу; выполнение поручений по переводу в ходе производства следственных и судебных действий, а также процессуальных документов.