Великая ВалгалаРефераты >> Литература >> Великая Валгала
- Фу сколь туманэ у десять словэ. Мнэ чудэ жизнь нэ столь сложна.
- У тебя просто ум не натренирован над словами размышлять. Ведь если ты учишься владеть пращей – это не значит, что умение метать диск придет само. Всему надо учиться.
- Ага. Но нэ надо ученнэ всему. А вот праща сэ частэ нэ помехэ бы.
- Зачем?
- А вот той око шэе бы сверзитэ, - Раб показал на коршуна.
- Типун те на язык, - прошептал Гур, испуганно оглядывась. - Думаешь одни мы здесь.
- Да про подслухэ я щэ нэ слыхэ, - весело отозвался Раб и присел перед греющейся на камне змеей. – Интэрэснэ, а ежа яд без разрэшэннэ сбортэ, кому можэ продатэ?
- Отстань. Вон око опять летит.
- Какие заболэзи он лэчэ?
- Он излечивает тех, кто ходить не может. А еще, говорят, от него новые зубы растут.
- Враки навэрнэ. Мэнэ гюрза уже два раза кусэ, вот таки бы клыки уже вытянэ.
- Ничего не враки. Вот третий раз кусэ – и вырастут бивни как у слона. Будешь ими кору драть. А еще оленьи рога вырастут.
Раб толкнул Гура, тот ответил и они схватились, пытаясь повалить друг друга на землю. Неожиданно нога Раба провалилась в щель между камнями, и оттуда взвился целый рой ос. Отбиваясь от ос, ребята бежали обратно. Добежав до елки, Раб срубил, мечем две ветки и, обмахивая ими себя и Гура, крикнул:
- Доставэ мазь из мешка!
Гур достал мазь, наляпал на лицо и руки и передал Рабу, выхватив у него ветки. Передавив ос, успевших забраться под одежду, они присели и замерли, и вскоре осы улетели. Ребята весело смеялись, глядя друг на друга.
- Вжэ я верю, что он ядэ рога вытянэ, а зенки заховаэ, - кричал Раб.
- А у тебя губы со щеками распухли, видно клыки растут, - хохотал Гу и, ощупывая свое лицо, добавил. – Бежим до ключа, а то у меня глаз совсем закроется.
Они добежали до родника и начали делать холодные примочки.
- Да-а, не множэ поможэ, - сказал Раб.
- Поможет, - ответил Гур. – В эту мазь входят травы, яд вытягивающие.
- Все равнэ плохая примэтэ. Нэ наш сэгоднэ дэнь.
- Во время моей звезды плохих дней не было, - ответил Гур и, боясь, что друг не пойдет на утес, добавил, - Мы сами виноваты, забыли про осторожность. Небось не сусликов загоняем.
- Ладэ, пошли. Солнце уже высокэ.
Идти становилось все труднее. Путь преграждали то огромные валуны, то завалы деревьев, то непроходимые колючие кустарники.
Вдруг из-за кустов раздался старческий смех и голос отшельника:
- Вот идут двое, посмеются и взвоют. На скалу взойдут да погибель найдут.
- Бр-р, - встряхнулся Раб опомнившись. – А что, дед, можно дальше ли пройти?
- Иди, иди. У каждого своя дорога в преисподнюю, но может и вернётесь, если не споткнётесь.
- А сколько птенцов можно унести, - спросил Гур.
- Хех. Сколько дадут столько и унесёте. Да может другое найдёте. Под скалой направо проскочет коза, скок-поскок над гуравой. А валун с неба скатится в ТуннуТ обратится.
Они пошли как советовал дед. Отшельники здесь хозяева и перечить им нельзя.
- Призвавший на помощь природу да покорит мир, - изрёк Гур.
- А этэ ще из яких сказанэ?
- Из Эван Гиэс Соллос.
Выйдя к гураве, каменистому оползню, полезли над ней вверх цепляясь за скалу. Щебенка под ногами Гура поползла вниз, Раб кинул конец верёвки, помог ему подняться, причитая:
- Эх, погибэ Гур в гуравэ во стремнэ до моуравэ.
Вокруг них уже закружили галки, пока только криком выражавшие своё недовольство. Но галочьи гнёзда ребят не интересовали.
- Тут даже что-то вродэ тропэ эстэ, - сказал Раб указывая вверх.- Глянэ як камэнэ блестят якэ серпэнтэ. Замечэ строно вблизи её не видэ.
Они полезли по тропе, взобрались на ровный приступок, услышали хриплый голос:
- Ну вот Гур и Раб пришли, старуху нашли. А я уж хотела спускаться да не могла размогаться. Ребята опешили. Старая веддева могла знать многое, но откуда она знает их имена?
- Здоровья тебе, ведьма. Не позволишь ли нам выше взойти да пару воронят унести.
- Взять воронят можно, да унести сложно. Да вы не спешите, в моё жильё проходите. А я огонёк разложу да чего-нибудь сворожу.
Около старухи лежали несколько разномастых диких котов, чуть поодаль прижалась к скале кабарожка; огромная кошка, помесь гепарда и барса вышла из тени, посмотрела на ребят и отвернулась. Чёрный как смоль орёл прилетел снизу держа в лапах бронзовый котелочек наполненный водой.
- Вот молодец дружочек, сейчас запалим огонёчек, сварганим гостям кипяточек, - прохрипела старуха, высекая искру.
Кипяток – дитя от священного брака огня и воды. Питиё это в особых случаях было обязательным и ребята даже не пытались отказаться. Только переглянулись тоскливо и посмотрели на солнце быстро взбирающееся по небу.
«Ища свободы - молись ограничению»
На базар друзья пришли рано утром. Счастливо пережив приключение на Орлином Утёсе ребята стали обладателями целой сокровищницы: трёх птенцов пятнистого коршуна, нескольких окаменевших капелек янтаря и двух железных мячей. У Гура в именном браслете теперь красовалась изумрудная друза из двух сросшихся кристаллов.
Спрятав мечи и по одному птенцу дома они с остальным богатством рано по утру пришли на базар.
Многое из своего товара купцы уже продали. Местные жители покупали в первую очередь зерно и муку, домашний скот, вяленые и законсервированное в меду мясо.
Боясь продешевить ребята шли мимо рядов с товаром, раскрыв рот разглядывали упитанных могучих быков, красивых лошадей, стройных оленей. Около берёзовых туезов с ягодой в меду они уже не могли сдержаться. Раб вынул небольшой окатыш янтаря, спросил:
- Сколько дайтэ за такой камэнь.
Купец подержал камушек в ладони, поглядел на свет, показал на два небольших туезка:
- Вот эти берите. Да всё за раз не съедайте, мёд он привычки требует.
Они взяли туеза, сразу запустили в них руки, достав по горсти ягод пробовали бережно со смакованием потом разохотились. Может быть и съели бы всё в одночасье да купец отвлёк, заметил за пазухой Раба коршунёнка, спросил:
- Продаёте что ли? Ну-ка, дай-ка взглянуть.
Раб передал ему птенца, ревностно наблюдал за осмотром.
- Хоро-ош! – восхищённо произнёс купец. – И что хотите за него?
- Коня, - опередив Раба пролепетал Гур, ожидая что купец рассмеётся, но тот не смеялся, наоборот становился всё серьёзнее.
Подошли ещё несколько торговцев, качали головами, языками восхищенно цокали. Молодой шустрый дроорд, не тратя времени зря, уже тянул к ним жеребца.
- Смотрите, вот самый хороший, лучше не найдете. Давай сюда птицу.
Но первый купец птенца не выпустил:
- Как же, отдам, у меня товар получше твоего, - махнул кому-то рукой. – Даю кобылу, жеребую, в лучшей Майам МрепперМы сборатана с лучшим жеребцом, в полнолуние в самые высокие иды.
- Ха, кто видел? И соврёшь – не дорого возьмёшь. Поклянись.
- Чего мне клясться, у меня свидетели есть. В придачу даю свинью супоросную…
В образовавшуюся толпу протиснулись верховые строжники Лигата, Старший наклонился, бесцеремонно забрал коршуна: