Гражданство в международном праве
Рефераты >> Международное публичное право >> Гражданство в международном праве

частности, включать внутреннее законодательство в области

автоматизированной обработки данных личного характера и защиты лиц

в том, что касается неприкосновенности их частной жизни и прав

человека. Заявление действительно до тех пор, пока оно не

отозвано. Эта статья не запрещает государству-участнику,

получающему информацию, запрашивать дополнительные сведения.

Поэтому государство, предоставляющее информацию, вправе само

решать, как поступить с такого рода запросом.

134. В этой связи были учтены Дополнительный протокол к

Конвенции 1963 года ( 994_304 ) (ETS N 96) и Конвенция 1964 года

об обмене информацией, касающейся приобретения гражданства.

Дополнительный протокол и Конвенция 1964 года предусматривают

механизмы связи между участниками в тех случаях, когда граждане

одного участника приобретают гражданство другого участника. В

соответствии с Дополнительным протоколом такая связь должна

осуществляться путем заполнения и отправления приведенного в

приложении типового бланка в течение срока, не превышающего шести

месяцев с даты приобретения гражданства. В Конвенции 1964 года

также содержится типовой документ на четырех языках, который

следует представить непосредственно в течение трех месяцев с даты

приобретения гражданства. Однако поскольку эти документы не нашли

широкого использования или применения, в данную Конвенцию было

включено положение, касающееся возможности обмена информацией.

Глава IX

Применение Конвенции

Статья 25

Заявления, касающиеся применения Конвенции

135. Поскольку некоторые государства, возможно, сочтут

применение главы VII неуместным (например, когда использование

таких положений будет сочтено нежелательным), им предоставляется

возможность заявить о том, что они исключают эту главу из сферы

применения Конвенции. Текст данной главы перенесен из главы II

Конвенции 1963 года ( 994_302 ). Отсюда имплицитно следует, что те

государства-участники, которые не воспользовались предоставленной

им возможностью сделать заявление по данному пункту, согласились

применять Конвенцию в целом с учетом допустимых оговорок.

136. Для государств, которые согласились с главной VII, она

может, на основе взаимности, применяться только в отношениях с

другими государствами-участниками, которые также согласились с

ней.

Статья 26

Последствия применения настоящей Конвенции

137. Пункт 1 гарантирует действие тех положений внутреннего

законодательства и обязательных международных документов, которые

предоставляют дополнительные права отдельным лицам в области

гражданства; Конвенция не должна толковаться таким образом, чтобы

эти права ограничивались. Выражение "более широкие права" означает

возможность создания для лица более благоприятных условий, чем те,

которые предусматриваются Конвенцией, например благодаря действию

правил государства-участника в области приобретения его

гражданства.

138. В пункте 2 говорится о том, что данная Конвенция не

подменяет собой Конвенцию 1963 ( 994_302 ) года или протоколы к

ней в отношениях между государствами-участниками этих документов.

Государства могут быть участниками всех этих документов.

139. Хотя Конвенция 1963 года ( 994_302 ) и настоящая

Конвенция являются сопоставимыми, их действие может быть различным

в зависимости от внутреннего законодательства соответствующего

государства, особенно в области множественного гражданства. Так,

государство, внутреннее законодательство которого допускает

множественное гражданство в других случаях, помимо тех, которые

предусмотрены статьей 14 настоящей Конвенции и Конвенцией 1963

года, может не пожелать быть связанным положениями главы 1

Конвенции 1963 года, но при этом может принять настоящую

Конвенцию.

Глава X

Заключительные положения

Статья 27

Подписание и вступление в силу

140. Конвенция вступит в силу в первый день месяца,

следующего после истечения трехмесячного срока с даты, когда три

государства-члена Совета Европы выразили свое согласие быть

связанными ее положениями. Ввиду большой важности данной Конвенции

для многих государств ее вступление в силу не следует задерживать

путем установления требования о большом числе ратифицировавших ее

государств. В любом случае требуемое число ратифицировавших ее

государств - это обычное число для договоров Совета Европы.

141. Конвенция открыта также для подписания государствами,

не являющимися членами Совета Европы, которые принимали участие в

ее разработке. Такими государствами являются Азербайджан,

Армения, Беларусь, Босния и Герцеговина, Грузия, Канада,

Кыргызстан, Святейший Престол и Соединенные Штаты Америки.

Статья 28

Присоединение

142. Поскольку важно дать возможность стать участниками

Конвенции большому числу государств, особенно в силу необходимости

обеспечить сотрудничество между ними, Конвенция открыта также для

присоединения к ней государств, не являющихся членами Совета

Европы и не указанными в комментарии к статье 27 выше, после ее

вступления в силу в соответствии с процедурой, предусмотренной в

статье 28.

Статья 29

Оговорки

143. В отношении ключевых глав Конвенции, которыми являются

главы I, II и VI, не допускаются никакие оговорки. Другие же

оговорки допускаются только при том условии, что они не

противоречат предмету и цели Конвенции, в соответствии со статьей

19 "c" Венской конвенции о праве международных договоров

( 995_118 ).

144. Предмет Конвенции определен в ее статье 1. Что же

касается ее цели, то она включает - не ограничиваясь, однако, этим

- избежание безгражданства, гарантию справедливого рассмотрения

вопросов, касающихся гражданства, возможность приобретения

гражданства государства-участника лицами, имеющими с ним подлинную

связь, ограничение утраты гражданства только обоснованными

случаями и обеспечение того, чтобы лица, имеющие гражданство

нескольких государств, были обязаны выполнить свою воинскую

обязанность только в одном из государств. Дополнительным

руководством в этом отношении служит также преамбула Конвенции.

145. Учитывая то, что оговорки, как правило, нежелательны, на

государства-участники, желающие сделать оговорки, возлагаются два

обязательства:

- уведомить Генерального секретаря об относящихся к делу

положениях своего внутреннего законодательства или сообщить ему

любую другую относящуюся к делу информацию; и

- рассмотреть вопрос об их снятии полностью или частично,

как только это позволят обстоятельства.

Статья 30

Территориальное применение

146. Это положение применяется главным образом к заморским

территориям, поскольку исключение государством-участником частей

своей основной территории из сферы применения данного документа


Страница: