Гражданство в международном правеРефераты >> Международное публичное право >> Гражданство в международном праве
только в одном из этих государств-участников.
2. Порядок применения пункта 1 может определяться
специальными соглашениями между любыми из государств-участников.
3. За исключением случаев, когда специальное соглашение,
которое заключено или может быть заключено, предусматривает иное,
к лицам, имеющим гражданство двух или более государств-участников,
применяются следующие положения:
a) любые такие лица выполняют воинскую обязанность в
государстве-участнике, на территории которого они постоянно
проживают. Тем не менее они могут до достижения 19-летнего
возраста выполнить воинскую обязанность в качестве добровольцев в
любом другом государстве-участнике, гражданами которого они также
являются, в течение полного действительного срока, как минимум
равного сроку действительной военной службы в первом
государстве-участнике;
b) лица, постоянно проживающие на территории
государства-участника, гражданами которого они не являются, или на
территории государства, которое не является
государством-участником, могут по своему выбору выполнять воинскую
обязанность на территории любого из государств-участников,
гражданами которых они являются;
c) лица, которые в соответствии с правилами, закрепленными в
подпунктах "a" и "b" выполняют свою воинскую обязанность в одном
из государств-участников, как это предписано законодательством
этого государства-участника, считаются выполнившими свою воинскую
обязанность в отношении любого другого государства-участника или
государств-участников, гражданами которых они также являются;
d) лица, которые до вступления в силу настоящей Конвенции для
государств-участников, гражданами которых они являются, выполнили
свою воинскую обязанность в одном из этих государств-участников в
соответствии с законодательством этого государства-участника,
считаются выполнившими такую обязанность в отношении любого
другого государства-участника или государств-участников,
гражданами которых они также являются;
e) лица, которые в соответствии с подпунктом "a" прошли
действительную военную службу в одном из государств-участников,
гражданами которого они являются, и впоследствии переехали на
постоянное жительство в другое государство-участника, гражданами
которого они являются, подлежат прохождению военной службы только
в качестве военнослужащих запаса в этом последнем
государстве-участнике;
f) применение настоящей статьи никоим образом не затрагивает
гражданство соответствующих лиц;
g) в случае объявления мобилизации в любом из
государств-участников это государство-участник освобождается от
обязательств, вытекающих из настоящей статьи.
Статья 22
Освобождение от воинской обязанности или
альтернативной гражданской службы
За исключением случаев, когда специальное соглашение,
которое заключено или может быть заключено между
государствами-участниками, предусматривает иное, к лицам, имеющим
гражданство двух или более государств-участников, применяются
также следующие положения:
a) подпункт "c" пункта 3 статьи 21 настоящей Конвенции
применяется к лицам, которые освобождены от воинской обязанности
или прошли альтернативную гражданскую службу;
b) лица, являющиеся гражданами государства-участника, в
котором не предусмотрена обязательная военная служба, считаются
выполнившими свою воинскую обязанность, если они постоянно
проживают на территории этого государства-участника. Тем не менее
они считаются не выполнившими своей воинской обязанности в
отношении государства-участника или государств-участников,
гражданами которых они также являются и в которых военная служба
является обязательной, если только их постоянное проживание в
первом государстве-участнике не продолжается до определенного
возраста, о котором каждое заинтересованное государство-участник
сообщает при подписании или сдаче на хранение своих
ратификационных грамот или документов о принятии или
присоединении;
c) лица, являющиеся гражданами государства-участника, в
котором не предусмотрена обязательная военная служба, также
считаются выполнившими свою воинскую обязанность, если они прошли
военную службу в качестве добровольцев в течение полного
действительного срока, как минимум равного сроку действительной
военной службы в государстве-участнике, гражданами которого они
также являются, независимо от места их постоянного проживания.
Глава VIII. Сотрудничество между государствами-участниками
Статья 23
Сотрудничество между государствами-участниками
1. В целях содействия сотрудничеству между
государствами-участниками их компетентные органы:
a) предоставляют Генеральному секретарю Совета Европы
информацию о своем внутреннем законодательстве, касающемся
гражданства, включая информацию о случаях безгражданства и
множественного гражданства, а также об изменениях в области
применения Конвенции;
b) предоставляют друг другу по запросу информацию о своем
внутреннем законодательстве, касающемся гражданства, и об
изменениях в области применения Конвенции.
2. Государства-участники сотрудничают друг с другом и с
другими государствами-членами Совета Европы в рамках надлежащего
межправительственного органа Совета Европы в целях решения всех
относящихся к делу проблем и поощрения прогрессивного развития
правовых принципов и практики, касающихся гражданства и смежных
вопросов.
Статья 24
Обмен информацией
Каждое государство-участник может в любое время заявить, что
оно будет сообщать любому другому государству-участнику,
сделавшему такое же заявление, о случаях добровольного
приобретения его гражданства гражданами этого другого
государства-участника с соблюдением применимых законов, касающихся
защиты данных. Такое заявление может содержать условия, на которых
государство-участник будет предоставлять такую информацию. Это
заявление может быть отозвано в любое время.
Глава IX. Применение Конвенции
Статья 25
Заявления, касающиеся применения Конвенции
1. Каждое государство может во время подписания или при
сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о
принятии, одобрении или присоединении заявить, что оно исключит
главу VII из сферы применения Конвенции.
2. Положения главы VII применяются только в отношениях между
государствами-участниками, для которых она имеет силу.
3. Каждое государство-участник может в любой последующий
момент уведомить Генерального секретаря Совета Европы о том, что
оно будет применять положения главы VII, исключенные во время
подписания или в его ратификационной грамоте или документе о
принятии, одобрении или присоединении. Это уведомление вступает в
силу с момента его получения.