Развитие внешнеэкономической деятельности России
Рефераты >> Экономика >> Развитие внешнеэкономической деятельности России

Если основное требование, обеспеченное неустойкой, признается недействительным, то недействительным признается и соглашение о неустойке.

Вообще неустойка по своей природе является санкцией за нарушение договора и носит характер штрафа.

Исключение из этого правила составляет англо-американское право, которое не признает действительными соглашения о неустойке, носящее штрафной характер, поэтому сама неустойка в контрактах с фирмами Англии и США именуется как “Согласованные и оцененные убытки”.

Однако при толковании условий о неустойке английский или американский суд не будет связан буквальным смыслом слов употребленных сторонами. Является ли неустойка штрафной санкцией или представляет собой заранее определенные убытки, определяет сам суд, исходя из всего комплекса и характера отношений между должником и кредитором, установленных в сделке.

Если по мнению суда обусловленная неустойка является разумной и ясно, что стороны имели ее в виду, как условие об уплате заранее оцененных убытков, то это условие будет осуществлено в принудительном порядке. Если же осуществление этого условия является в действительности наложением штрафа то оно не будет принудительно осуществлено. По общему правилу в качестве санкции обычно используется лишь штрафы да взыскания убытков.

Между тем можно сконструировать и другие разновидности санкции за просрочку исполнения или неисполнения договора, который не менее, а при определенных обстоятельствах даже более разорительны для нарушения договорных обязательств.

Например, помимо штрафа в тексте контракта можно предусмотреть право покупателя заключить в случае неисполнения продавцом своих обязательств, договор с третьим лицом, взыскивая при этом с первого продавца расходы по заключению нового договора а также разницу в ценах на товары по первому и второму договорам.

Однако следует помнить, если контракт предусматривает санкции для одной стороны, то обязательно существуют санкции и для другой.

Статья ”Рекламации” представлена следующей формулировкой, на наш взгляд наиболее ясно и четко показывающая и характеризующая содержание этой статьи:

“РЕКЛАМАЦИИ.

Рекламации могут быть заявлены Покупателем Продавцу в отношении:

а) качество товара, в случае несоответствия товара качеству, обусловленному в контракте, и образцам,

б) количество, в случае внутритарной недостачи. Рекламации на пониженное качество нового товара должны быть предъявлены Продавцу в течение 2 месяцев с даты акта сдачи-приемки.

Содержание и обоснованность рекламаций должна быть подтверждена либо актом экспертизы Торгово-Промышленной палаты РФ, либо актом, составленным с участием представителя незаинтересованной компетентной организации, при этом указанные документы являются обязательными и окончательными для обеих сторон, подтверждающими количество и качество товара, и являются основанием для проведения возможных пересчетов.

Продавец оязан рассмотреть рекламацию в течении 30 дней, считая с дачи получения. Если по истечении указанного срока не последует от Продавца обоснованных возражений, рекламация считается признаной и подлежит удовлетворению.”

Следуюшим моментом формулирующим действие контракта является статья “Освобождение от ответственности.”

Данная статья должна быть сформулирована таким образом, чтобы ни одна из сторон договорного правоотношения не могла освободиться от ответственности собственными усилиями, по своей собственной воле. Для этого необходимо в качестве основания освобождения сторон от ответственности за неисполнение договорных обязательств брать только такие обстоятельства, которые не могут быть ими созданы или искуственно вызваны.

К подобного рода обстоятельствам относятся, в первую очередь, стихийные бедствия : землетрясения, наводнения, пожары, эпидемии ит.п. Составители контрактов часто называют их “обстоятельствами непреодолимой силы”. Употребление данного термина в контрактах, оформляющих сделку между предприятиями одной и той же страны, обычно не вызывает никаких сомнений и споров.

Однако, используя его в тексте контракта, закрепляющего внешнеторговую сделку, в которой сторонами выступают предприятия различных стран, следует иметь в виду, что он не имеет точного соответствия в иностранных языках. Поэтому, если возникнет необходимость истолкования указанного термина, стороны могут столкнуться с неразрешимым противоречием.

В целях избежания разночтения в терминологии контракта, термины, используемые в его тексте, необходимо разъяснять. Недопустимо при формулировке статьи внешнеторгового контракта об условиях освобождения от ответственности ограничиваться ссылкой на обстоятельства непреодолимой силы, не разъясняя при этом, что понимается под ними.

Разъяснение может быть двояким. К примеру, можно дать определения обстоятельств непреодолимой силы подобно следующему: “ Под непреодолимой силой стороны подразумевают внешние и чрезвычайные события, которые несуществовали во время подписания договора, возникшие помимо воли продавца и покупателя, наступлению и действию которых стороны не могли воспрепятствовать с помощью мер и средств, применения которых в конкретной ситуации справедливо требовать и ожидать от стороны, подвергшейся действию непреодолимой силы.”

Можно, кроме того, разъяснить смысл термина “обстоятельства непреодолимой силы”, употребляемого в тексте контракта, прямым перечислением тех конкретных явлений, которые под указанным термином подразумеваются сторонами.

Перечень обстоятельств непреодолимой силы должен быть исчерпывающим, закрытым, поэтому начиная его, необходимо избегать употребления словосочетаний типа: “как, например”, оставляющих перечень открытым. Более желательно использовать здесь словосочетания типа: “как, например”, оставляющих перечень открытым. Более желательно использовать здесь словосочетание типа : “ как-то”, “а именно”, после которых перечень обстоятельств непреодолимой силы может быть только исчерпывающим.

Нередко в число обстоятельств непреодолимой силы включают забастовку. Этим самым создается возможность для той или иной стороны избежать при данном случае ответственности за неисполнение договора. Ведь забастовка вполне может быть спровоцирована. Во всяком случае на практике к забастовке приводят чаще некорректные действия руководства предприятия или фирмы нежели непомерные амбиции ее рабочих и служащих. Другое дело - общенациональная забастовка, к которой прибегают для того, чтобы добиться изменения политики руководства страны. В контракте необходимо специально оговорить, какая забастовка будет рассматриваться сторонами в качестве обстоятельства, освобождающего от ответственности за просрочку поставки товаров или неисполнения договора вообще.

Число обстоятельств непреодолимой силы желательно относить только такие обстоятельства, препятствующие исполнению договора, которые невозможно предвидеть или предотвратить при любых усилиях сторон. Поэтому вряд ли целесообразно включать в перечень таких обстоятельств действие государственных органов или каких либо административных лиц, препятствующих исполнению договорных обязательств, если действия эти вполне прогнозируемы.


Страница: