Анализ финансового состояния ИЭиУ ГОУ ВПО УдГУ
* - наиболее частые контакты
Таким образом, данные табл. 22 свидетельствуют, что предприятия-партнеры Института экономики и управления при взаимодействии с иностранными коллегами активно налаживают связи, при этом расширяется доля тех, языковые группы которых не готовятся в Институте экономики и управления по специальности «экономика».
Следует отметить, что при взаимодействии с белорусскими, украинскими и грузинскими партнерами обследуемые предприятия имеют возможность общения традиционно на русском языке. Увеличение доли взаимодействия на английском, немецком и французском языках у предприятий также не вызывает трудностей, поскольку данные группы языков являются «базовыми» в деловом общении.
В то же время происходит незначительное увеличение контактов при взаимодействии с болгарскими и венгерскими коллегами.
Особое опасение у руководства анкетируемых предприятий вызывает взаимодействие с японскими, китайскими и вьетнамскими фирмами. Причем следует заметить, что число контактов с ними за 2006-2007 гг. в суммарном изменении увеличено на 13 %, за счет активизации работы с первыми двумя.
Потребность в устранении проблем в общении с иностранными коллегами ведущие предприятия Удмуртии осуществляют только за счет привлечения переводчиков из близлежащих регионов и центральных городов (рис. 5).
Рисунок 5 – Структура привлекаемых переводчиков-экономистов при общении с японскими, китайскими и вьетнамскими фирмами, %
Таким образом, удмуртские предприятия привлекают переводчиков-экономистов для общения с японскими, китайскими и вьетнамскими фирмами из Екатеринбурга и Казани (38 %), Уфы, Санкт-Петербурга и Перми (41 %), а также Москвы и Нижнего Новгорода (18 %) и Ульяновска (5 %) от общей величины привлекаемых консультантов.
Следовательно, все переводчики-экономисты являются иногородними.
Таким образом, налицо видна потребность в специалистах по данному направлению.
Таким образом, можно сформулировать предлагаемую стратегию для Института экономики и управления ГОУ ВПО «УдГУ». Она должна быть ориентирована, прежде всего, на повышение конкурентоспособности на основе расширения перечня оказываемых услуг (на основе обучения японскому и китайскому языкам с дальнейшей ориентацией и на вьетнамский язык).
В этой связи целесообразно оценить востребованность данных специалистов среди потенциальных потребителей – предприятий и студентов.
Для этого было принято решение о проведении анкетирования 100 чел., при этом структура опрашиваемых представлена на рис. 5.
Рисунок 6 – Структура лиц, подвергнутых анкетированию для выявления потребности в специалистах-экономистах со знанием японского (китайского) языков, %
Представленные группы лиц выбраны вследствие того, что их позиция непосредственным образом будет оказывать влияние на формирование спроса и востребованность в обучении специалистов-экономистов со знанием японского (китайского) языков факультетом.
Так, например, при опросе руководящего состава предприятий Удмуртии, с которыми тесно сотрудничает факультет, было выявлено, что 67 % руководителей согласились бы на привлечение специалистов (или выпускников) факультета со знанием японского (китайского) языка, а 22 % направили бы своих сотрудников на курсы для обучению данному языку (рис. 6).
И лишь 11 % опрошенных готовы продолжить сотрудничество по уже устоявшимся схемам.
Рисунок 7 – Приверженность руководителей в привлечении специалистов со знанием японского (китайского) зыков при их обучении в ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ», %
При опросе студентов старших курсов ИЭиУ было выявлено, что 52 % из опрошенных стали бы получать новую специальность, а 26 % - прошли бы дополнительные курсы по японскому (китайскому) языкам (рис. 7).
Рисунок 8 – Приверженность старшекурсников-экономистов в обучении японскому (китайскому) зыкам в ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ», %
И лишь 22 % опрошенных либо сомневались, либо не стали бы изучать предлагаемые языки. Представим на рис. 9 соотношение затрат на привлечение переводчиков, консультантов и прочих лиц со знанием японского (китайского) языка предприятиями в Удмуртии и доходов от предпринимательской деятельности ИЭИУ ГОУ ВПО «УдГУ».
Рисунок 9 – Соотношение затрат на привлечение переводчиков-экономистов, консультантов и прочих лиц со знанием японского (китайского) языка предприятиями в Удмуртии и доходов от предпринимательской деятельности ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ»
Таким образом, можно выявить, что существует реальная возможность разработки предложения по оказанию Институтов экономики и управления нового вида услуг – обучению японскому (китайскому) языкам экономистов, которые будут востребованы на рынке.
При этом следует отметить, что темпы роста расходов предприятий на привлечение переводчиков, консультантов и прочих лиц со знанием японского (китайского) языка предприятиями в Удмуртии превышают темпы роста доходов от предпринимательской деятельности ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ».
Следовательно, это свидетельствует о стабильности роста расходов фирм, а значит, о востребованности предлагаемого нового вида деятельности для факультета.
Таким образом, отразим на рис. 10 предлагаемые для оказания новые виды услуг ИЭИУ ГОУ ВПО «УдГУ».
Рисунок 10 – Предлагаемые для оказания новые виды услуг ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ»
В целом структура предлагаемых для оказания новых видов услуг ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ» будет представлена следующим образом:
- профессиональное обучение (55 %);
- специальные курсы для желающих (25 %);
- оказание платных услуг переводчиков, консультантов со знанием японского (китайского) языков (10 %);
- обучение по договорам с предприятиями (с ориентацией на потребности) (10 %).
Структура потребителей будет представлена следующим образом (рис. 11).
Рисунок 11 – Структура потребителей для оказания новых видов услуг ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ».
Большая доля потребителей будет представлена частными лицами (до 87 %), 11 % будет приходиться на предприятия и организации частных форм собственности и 2 % - на органы государственной власти (Администрацию Президента, Миграционную службу, и прочие органы).
Представим в табл. 22 численность потребителей услуг на 2008 г.
Таблица 23 – Численность потребителей для оказания новых видов услуг ИЭиУ ГОУ ВПО «УдГУ» на 2009 г.
Наименование вида услуг |
Число потре-бителей, чел. |
1 |
2 |
профессиональное обучение* |
8 |
специальные двухмесячные курсы для желающих“ |
60 |
оказание платных услуг переводчиков, консультантов со знанием японского (китайского) языков* |
3 |
обучение по договорам с предприятиями (с ориентацией на потребности) * |
7 |
Всего |
86 |