Компетентностно-деятельностный подход к преподаванию английского языка в торговоэкономическом вузеРефераты >> Педагогика >> Компетентностно-деятельностный подход к преподаванию английского языка в торговоэкономическом вузе
Таким образом, технология обучения иноязычному профессиональному общению студентов неязыковых вузов, должна удовлетворять всем психолого-педагогическим нормам и быть направлена на достижение запланированного качества по пороговым уровням владения иностранным языком специальности, обеспечивать управление качеством подготовки специалистов, отслеживать процессы развития языковой компетенции.
Проблема разработки эффективных лингводидактических методов обучения студентов-нефилологов профессиональному иноязычному общению на основе интеграции различных подходов на материале качественных аутентичных учебных материалов является актуальной и затрагивает всю систему организации учебно-воспитательной деятельности по иностранному языку в вузовском профессиональном образовании.
Многочисленные исследования, проведенные в неязыковом вузе с целью определения уровня языковой подготовки студентов, наблюдения автора за процессом обучения и результаты контрольных работ подтверждают, что у значительного числа обучаемых не удается сформировать умения и навыки на том уровне, на котором они могли бы использовать иностранный язык как средство устного и письменного общения. Недостаточность развития языковой и речевой компетенции в современных условиях расширения международных контактов является одним из значимых факторов снижения производительности труда и ограничения возможностей специалиста по использованию иностранного языка в его работе.
Конкретные цели и содержание обучения не могут быть логически выведены из требований социального заказа, из требований общества к высшей школе, к вузам конкретного профиля. Если требования социального заказа являются исходными директивами для определения модели личности и деятельности специалиста нужного обществу, а эта модель, в свою очередь, становится исходной для подготовки будущего специалиста в системе высшего образования, то в этой системе обязательна конкретизация целей и содержания обучения при подготовке специалистов определенных профессий. Нельзя утверждать, что общие цели непосредственно формируют более конкретные. Их уточнение обусловлено конкретизацией модели деятельности специалиста, т.е. каждая обобщенная цель формирует более конкретную модель деятельности, определяющую цели низшего уровня.
ИЯ как учебный предмет в неязыковом вузе сможет полноценно выполнять свои функции лишь при условии, если все аспекты процесса обучения будут рассматриваться на равных условиях, что означает их равноправие в плане значимости для формирования личности студента. [Пассов 1991]
Теория системного подхода, обеспечение целостности методической и педагогической систем составляют методологическую основу обучения студентов-нефилологов иноязычному профессиональному общению. Применительно к понятию системности в области преподавания иностранных языков в условиях неязыкового вуза вслед за И.Л. Бим можно утверждать, что "система обучения иностранным языкам как обобщение всей объектно-предметной области методики складывается из взаимодействия двух подсистем: учебного предмета "иностранный язык" и методики как науки, определяющей в значительной мере успешность функционирования первой подсистемы" [Бим 1977, с. 27].
Система преподавания ИЯ включает в себя единство:
1) целей содержания, методов, средств, процесса обучения деятельности и взаимодействия преподавателя и студентов,
2) автономных форм деятельности обучаемых (учения),
3) контроля обучения,
4) социокультурного фона, среды обучения, обусловленных социальным заказом общества на подготовку специалистов.
Кроме того, необходимо учитывать функциональность ИЯ, особенно в отношении к предмету специальности обучающегося в совокупности морфологических, словообразовательных и синтаксических структур в статике и функциональных синтагматических и парадигматических связей в динамике.
Обучение иностранному языку нельзя отделять от будущей специальности студентов, что важно при формулировке целей подготовки по ИЯ на кафедральном уровне, так как обучение ИЯ в вузе проводится кафедрой иностранных языков, обслуживающей студентов всех профилирующих кафедр данного вуза. Таким образом, цели подготовки по иностранному языку должны быть соотнесены с целями подготовки данной кафедрой специалистов на базе требований к их профессиональной деятельности.
Можно конкретизировать следующие компоненты содержания обучения в неязыковом вузе:
1) ситуации общения, отражающие повседневные бытовые потребности; 2) ситуации контактного общения личностного характера; 3) ситуации общественно-политического характера; 4) ситуации профессионального общения.
Обучение ИЯ, таким образом, можно определить как совместную деятельность преподавателей и студентов, когда первые передают знания, умения и навыки студентам (обучение), а вторые усваивают эти знания, умения и навыки (учение), как социальный процесс, обусловленный потребностями развития общества, как процесс присвоения общественного, социально-экономического опыта, позволяющего обучаемому активно и адекватно действовать [Леонтьев].
Поступающая из среды разнообразная информация (в частности, социальный заказ общества, а также лингводидактическая, психолого-педагогическая и другая информация) интегрируется методикой и преобразуется в цели, в содержание учебного предмета, в методы и средства обучения, которые, взаимодействуя друг с другом и постоянно испытывая на себе воздействие среды, реализуются в вузовском учебно-воспитательном процессе по иностранному языку [Бим, 1977, с. 31].
Преподавание ИЯ в неязыковом вузе должно отвечать взаимодополнительности и взаимосвязи компонентов учебной деятельности на основе соединения обучения теории профессионального языка с индивидуальными потребностями и ценностными ориентациями студентов согласно установившимся приоритетам как способам качественно-количественного прогресса обучающихся в процессе учебного труда, совместной учебной коммуникативной деятельности на иностранном языке специальности на уровне партнерства и сотрудничества, активного взаимодействия преподавателя и студентов, а также студентов между собой, индивидуализации развития личности обучаемого, владеющей адекватными иноязычному профессиональному общению коммуникативными знаниями, умениями и навыками и способной к вариативной трансформации и адаптации к условиям деятельности в образовательно-профессиональной среде, присущей неязыковому вузу.
В методике обучения ИЯ до сих пор нет единого мнения о содержании обучения этому предмету в неязыковом вузе. Содержание обучения рассматривается как сложное диалектическое единство, складывающееся из взаимодействия определенным образом организованного учебного материала (содержание учебного предмета) и процесса обучения ему.
Содержание обучения ИЯ состоит из:
1) содержания учебного предмета, в которое входят основные единицы методической организации материала (слова, типовые фразы, текст, тема, как потенциальный текст) и основные типы упражнений;
2) педагогического процесса, т.е. процесса формирования иноязычных знаний, навыков и умений.