Прилагательные атрибуты в текстах политических новостей
Рефераты >> Журналистика >> Прилагательные атрибуты в текстах политических новостей

Итак, в тематике «Экономика США» данного издания доминируют оценочные прилагательные (57,2%), что свидетельствует о том, что авторы склонны рассматривать те или иные политические события в стране с разных позиций, и, в основном, как выяснилось, с позиции одобрения.

Анализ статей, посвященных принятию новой реформы здравоохранения в США. Данная тематика довольно часто встречалась не только в печатных СМИ, но и в новостных телепередачах. Это свидетельствует о том, что эта тема популярна и обсуждаема в американских СМИ. Статьи, посвященные этой теме, в большей степени, отражают положительные моменты реформирования системы здравоохранения в Америке.

В этом тематическом блоке содержится большое количество дескриптивных прилагательных. Перечислим некоторые из них: an executive order (распоряжение правительства), the final vote (заключительное голосование), small businesses (малый бизнес), federal subsidies (государственные субсидии), pro-choice groups (группы, выступающие против запрещения абортов), pro-life groups (группы, возражающий против абортов), additional protections (дополнительная защита), medical bills (медицинские услуги), a pre-existing medical condition (существующие медицинские условия), the civil rights (гражданские права), а new federal report (новый федеральный отчет), medical treatment (лечение), the fiscal financial report (финансовый отчет), medical supplies (медицинское обеспечение), the medical documentation (медицинская документация), the new methodology (новая методика), the new formula (новая формула) и т.д.

Что касается оценочных прилагательных, были обнаружены различные контексты, демонстрирующие положительную и отрицательную оценку. Например:

The president delivered a statement after the vote, calling the «reform» the «right thing to do» for families, seniors, businesses, workers and the future and «another stone firmly laid in the foundation of the American dream.»[101]

В атрибутивной конструкции «the right thing», значение прилагательного «right» содержит ингерентную положительную оценку. В данном предложении говорится о том, что Барак Обама называет реформу здравоохранения правильным выбором, сделанным во благо семей, пожилого населения страны, бизнеса, рабочих и будущего, он также заявляет о том, что еще один кирпичик положен в основу американской мечты.

В следующем примере присутствуют три положительных атрибутивных конструкции, две из которых имеют ингерентную положительную оценку:

After the vote, Democratic leaders spoke to the press. Rep. James Clyburn, D-S.C., the majority whip, called Pelosi the most «tenacious» person he'd ever met. He added that the bill is «a giant step toward the establishment of a more perfect union.» [102]

В данном примере выделяем следующие атрибутивные конструкции: «the most tenacious person», «a giant step» и «perfect union». Значение прилагательного «tenacious» (determined to do something and unwilling to stop trying even when the situation becomes difficult) содержит положительную оценку, так как данное прилагательное (упорный, настойчивый, целеустремленный и т.д.[103]) демонстрирует положительные черты характера. Прилагательное «perfect» (as good as possible, or the best of its kind[104]) также имеет ингерентную положительную оценку. Что касается прилагательного «giant» (extremely big and much bigger than other things of the same type[105]), то оно изначально является дескриптивным, хотя под действием контекста становится оценочным. В целом в данном примере говорится о том, что после голосования член республиканской партии называет Ненси Пилоси (конгрессмен-демократа) самым целеустремленным человеком (the most tenacious person), он также добавляет, что данный законопроект является гигантским шагом (a giant step) на пути к становлению идеального союза (perfect union). Такой положительный контекст в большей степени влияет на оценочность всех присутствующих в нем атрибутивных конструкций, даже тех, которые изначально являются дескриптивными.

Рассмотрим еще один пример с положительными конструкциями:

«This isn't radical reform, but it is major reform. This is what change looks like,» Obama added. [106]

В этом предложении присутствуют две атрибутивные конструкции «radical reform» и «major reform» с положительной оценкой. Как в значении прилагательного «radical» (new, different, very good, enjoyable[107]), так и в значении прилагательного «major» (important, leading, best, most important, or most successful[108]) содержится ингерентная положительная оценка. В контексте говорится о том, что президент США Барак Обама называет реформу здравоохранения если не радикальной, то достаточно важной.

Необходимо отметить, что количество прилагательных с положительной оценкой составляет 38,8 % из общего числа прилагательных-атрибутов. Однако в данных статьях присутствуют и атрибутивные словосочетания с отрицательной оценкой. Например:

Despite his dire warnings, Boehner was followed by Pelosi, who earned an equally passionate response from her Democratic colleagues.[109]

В этом предложении мы выявили отрицательную атрибутивную конструкцию «dire warnings». Значение прилагательного «dire» (extremely serious or terrible[110]) изначально содержит отрицательную оценку. Что касается контекста, то в нем освещается информация относительно того, что, несмотря на угрожающие предупреждения (dire warnings), за Бойнер все же последовала Пилоси, которая заслужила не менее пылкий ответ от своих коллег из демократической партии. Ситуация, рассматриваемая в этом контексте, в большей степени расценивается как отрицательная.

Рассмотрим еще одну атрибутивную конструкцию с отрицательным значением:

Republicans too called the executive order a toothless regulation that does not have the force of law and can easily be overturned with a strike of the pen. [111]

В данном примере уделяется особое внимание атрибутивной конструкции «a toothless regulation». Значение прилагательного «toothless» (no power to make people obey its rules[112]) содержит отрицательную оценку, которая также подтверждается контекстом. В предложении идет речь о том, что республиканцы называют правительственное распоряжение неправомерным (toothless) регулированием, так как оно является незаконным.

В целом количество прилагательных с отрицательной оценкой составляет 16,3 %.

Следовательно, в новостных сообщениях, посвященных реформе здравоохранения, дескриптивных прилагательных меньше, чем оценочных. Сумма прилагательных с положительной и отрицательной оценкой составляет 55,1%. Среди оценочных прилагательных больше прилагательных с положительной оценкой, что свидетельствует о том, что реформа здравоохранения рассматривается, прежде всего, как положительное явление.

Проанализировав новостные статьи электронного издания «The New York Times», мы подсчитали количество атрибутивных конструкций и выявили общий процент употребления дескриптивных и оценочных прилагательных, оценочных прилагательных с положительной и отрицательной оценкой. Результаты статистического анализа представлены в таблице 2:


Страница: