Типы и функции обращений в лирике А. Блока
Рефераты >> Литература >> Типы и функции обращений в лирике А. Блока

И, томно опустив ресницы,

Вы, девушки, в стихах прочли…

(Тишина цветет, октябрь 1906 года)

и

Вы не знаете по-русски,

Госпожа моя…

(Сквозь винный хрусталь 9 января 1907 года)

и

Что мне спеть в этот вечер,

Синьора?

(Перуджия июль 1909 года)

и

Я люблю тебя, панна моя.

(Утро в Москве июль 1909 год)

В таких обращениях автор активно не реализуется и не проявляется. Здесь обращения используются в своей обычной функции, т.е. служат для привлечения внимания к объекту обращения и по форме представляют собой не что иное, как устойчивое выражение, принятое в обществе, некая норма или даже шаблон. Здесь автор, такими обращениями, подчеркивает национальную особенность любимой женщины. Так синьора появляется в цикле стихов об Италии. Панна – некая возлюбленная давно ушедшей молодости.

В четвертой подгруппе в роли обращений используются сказочные персонажи. Это небольшая подгруппа, всего три примера и довольно-таки однообразная: всего два персонажа – царевна и царица.

Царица! Я плене тобою!

(Клеопатра 16 дек. 1907 года)

и

Прости, царевна. Путь мой долог.

(Так окрыленно, так напевно октябрь 1906 года)

и

И я сказал: «Смотри, царевна,»

Ты будешь плакать обо мне!

(Так окрыленно, так напевно октябрь 1906 года)

Для обозначения героини поэт находит все новые и новые имена и определения. Это еще один вариант обозначения героини, который приближает нас к познанию ее сущности.

Как пишет Н.А. Кожевникова: «Диапазон их очень широк – от Купина до подруга желанная. Вл. Соловьев гораздо скупее в этом отношении. У него в подобных ситуациях появляется два обозначения – либо царица моя, либо друг.»(11, стр.155)

Таким образом, можно сказать, что образ царицы-царевны является достаточно традиционным для символистов и Блок если не заимствует его у предшественников, то отдает дань традиции.

Пятая и последняя подгруппа в первой группе (обращение к женщине) содержит в себе имена собственные в роли обращений. Это достаточно многочисленная подгруппа, состоящая из 15 примеров и очень разнообразная. В данной подгруппе можно выделить три стилистические разновидности обращения:

Во-первых, одиночные обращения:

Не пой, не требуй, Маргарита,

В мое ты сердце не гляди…

(Маргарита 23 марта 1905 года)

или

Вон о той звезде далекой,

Мэри, спой.

(Мэри. 17 июля 1908 года.)

или

О, Кармен, мне печально и дивно,

(Ты как отзвук забытого гимна… 28 марта 1914 года)

Во-вторых обращения-повторения:

Анна, Анна, сладко ль спать в могиле ?

(Шаги Командора. Сентябрь 1910 – февраль 1912 годов)

или

Магдалина! Магдалина!

(Из хрустального тумана… 6 октября 1909 года)

или

Кричу: «эй, Фекла! Фекла!»

(Над озером 1907 года)

И в-третьих, в составе риторические восклицания и риторический вопрос:

О, где ты, Беатриче ?

(Песнь ада. 31 октября 1909 года)

или

Валентина, звезда, мечтанье!

(Три послания. Февраль 1910 года)

В данной подгруппе мы выделили три стилистистические функции обращений. Данные функции, несомненно, оказывают влияние на создание образа героини и особым образом характеризует ее. Но основным в создании образа выступает само имя, которым наделена героиня, ибо выбор его не случаен. Здесь Блок опирается на образы мифологии и культуры. Христианская мифология дополняется литературными образами. «Круг источников, из которых черпаются соответствия изображаемых сюжетов и лиц, стремится расшириться до размеров всей европейской культуры в наиболее важных ее проявлениях. Почерпнутые из различных источников, литературные и мифологические образы многократно варьируют один и тот же круг мотивов. Так, серия женских образов – Беатриче, Линор, Донна Анна, Офелия, Маргарита – связана мотивом первой любви. Многочисленные женские образы литературного происхождения отчасти компенсируют отсутствие единого женского образа, отчасти дополняют серию женских образов, мелькающих в различных стихотворениях. »(11 стр. 202)

Глава II.

Мужские образы в роли обращений

2 Группа – обращение к мужчине (герою).

В данной группе можно выделить четыре подгруппы:

a) обращения по степени родства:

- сын

- брат

- друг, товарищ, читатель

b) обращение к любимому мужчине

c) обращение по возрастному признаку

d) обращение по ремеслу и профессиональным качествам

e) обращение к неопределенным объектам

Рассмотрим первую подгруппу. В ней можно выделить четыре подтипа:

Первый подтип – обращение к сыну. Этот подтип представлен семью примерами. Эти примеры можно разделить на две группы, т.к. обращения в данном подтипе имеют всего две стилистические функции:

- прямое обращение:

Гадай, дитя, по картам ночи

(Болотистым, пустынным лугом… октябрь 1912 года)

или

Мой сын, ты в жизни был силен:

(Сон 20 июля 1910 года)

или

«Святой мученик, дитятко, представился…»

(Темная, бледно-зеленая 23 ноября 1903 года.)

или

Закрой глазки, мой мальчик сонненький.

(темная, бледно-зеленая 23 ноября 1903 года.)

- риторическое обращение:

О, если б знали, дети, вы

Холод и мрак грядущих дней!

(Голос из хора 1910-1914 года)

или

Сын, милый, где ты ? – Тишина

(Я насадил мой светлый рай апрель 1907 года)

Из выше приведенных примеров видно, что у автора достаточно трепетное отношение к сыну. Несмотря на то, что никакой особенной стилистической функцией обращения не наделены. Она, авторская оценка, выражается посредством выбора самого обращения, а их синонимический ряд очень широк (дети, дитя, дитятко, мой сын, мой мальчик сонненький).

Второй подтип – обращение к брату. Этот подтип представлен всего одним примером.

Милый брат! Завечерело.

Чуть слышны колокола.

(Голос из хора. 13 января 1906 года)

Это риторическое обращение. Она служит не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к данному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи. Данное обращение является распространенным, существительное брат распространено согласованным определением милый.

По-моему, и стилистическая функция и распространение направлены на то, чтобы показать отношение автора к объекту обращения. Как мы видим из примера, характер этих отношений достаточно теплый.

Третий подтип – обращение к другу – товарищу. Это достаточно многочисленный подтип, состоящий из 20 обращений. Но стилистические функции всего две. Больше половины обращений приходится на первую стилистическую функцию прямое обращение:

За окном, как тогда огоньки

Милый друг, мы с тобой старики

(Мы забыты, одни на земле… 19 октября 1913 года)

или

Только стены, да книги, да дни

Милый друг мой, привычны они.

(Мы забыты, одни на земле… 19 октября 1913 года)

или

И ты, мой друг,

Терпи и спи.

(Вспомнил я старую сказку… октябрь 1913 года)

Во всех выше приведенных примерах, мы видим, что обращение распространено. Распространено различными способами то согласованным определением милый, то притяжательным местоимением мой, то и тем и другим вместе. Распространяя обращения, автор показывает нам свое отношение к другу, но характеристики его как таковой не дает.


Страница: