Типы и функции обращений в лирике А. Блока
Рефераты >> Литература >> Типы и функции обращений в лирике А. Блока

Если сопоставить данное обращение с обращением к матери, то нетрудно заметить существенную разницу. Наверное, она обусловлена отношением самого автора к этим двум женщинам.

Во-вторых, мы видим риторические обращения:

Помяни ж за раннею обедней,

Мила друга, светлая жена!

(На поле Куликовом 8 июля 1908 года)

и

Ты ли, подруга желанная,

Всходишь ко мне на крыльцо?

(Встану я в утро туманное… 3 октября 1901 года)

В первом случае, автор умышленно использует риторическое обращение, тем самым стараясь выделить ту, к которой он обращается. Но риторические обращения служат не столько для называния адресата, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику. С помощью эпитета светлая автор характеризует объект обращения – жену. Светлая жена – в значении чистая, непорочная, верная. Во-втором случае, мы встречаем обращение в риторическом вопросе. Вопрос здесь ставится не с целью получения ответа, а для того, чтобы акцентировать внимание читателя на объект обращения; этому же способствует и конструкция обращения – предшествующее личное местоимение с частицей ли + само обращение.

Т.о., можно сказать, что используя в своем творчестве риторическое обращение автор дает характеристику объекту, к которому он обращается.

В-третьих, в данном подтипе мы встречаем обращение-перифраз:

Я люблю вас тайно, темная подруга

Юности порочной, жизни догоревшей

(Часовая стрелка близится к полночи… ноябрь 1908)

Такой стилистический прием понадобился автору для того, чтобы описать наиболее существенные черты объекта обращения, указать на характерные его черты. Так, в данном обращении автор указывает на женщину не совсем чистую, честную, порядочную, женщину, которая была в его, давно прошедшей, бурной и порочной молодости.

В-четвертых обращение-ирония:

Скажи мне, верная жена,

Дрожала ль ты заветной дрожью,

Была ли тайно влюблена?

(Встречной. 2 июня 1908 года)

Как мы видим, само обращение не наделено неким ироническим смыслом. Но вопрос, задаваемый жене, тем более верной, создает ироническую окраску обращения.

Четвертый подтип – обращение к любимой женщине. Этот подтип достаточно объемный и содержит в себе 22 обращения. Обращения в данном подтипе наделены различными стилистическими разновидностями. Здесь нет прямых обращений, зато можно выделить 5 других стилистических разновидностей:

Во-первых, обращения – метафоры:

Ты, полный страсти ночной цветок,

Полюбила мои черты.

(Стою у власти, душой одинок. 14 ноября 1902 года)

или

Склонясь низко к моей груди,

Ты печальна, мой вешний цвет

или

Все разлучен я тобою,

Подколодная змея!

(Все б тебе желать веселья… 7 декабря 1908 года)

Из приведенных выше примеров видно, что объектом обращения являются совершенно разные женщины, одна из них – положительная героиня, другая - отрицательная. Интересно то, что положительная героиня ассоциируется у автора с каким-либо цветком, а отрицательная с представителем животного мира. Неслучайно сравнение именно со змеей, т.к. исторически это выражение (подколодная змея) употреблялось как ругательное.

Во-вторых, обращения-метонимии; метонимия у Блока существует на разных уровнях т.е. в связи с разными признаками, разными качествами:

Синеокая, бог тебя создал такой.

(Через 12 лет 1897-1909 годы)

обращение-метонимия по внутренним качествам героини:

Не знаю, где приют своей гордыне

Ты, милая, ты, нежная, нашла…

(О доблестях, о подвигах, о славе… 30 декабря 1908 года)

или

Войди, своей не зная воли,

И, добрая, в глаза взгляни,

(Ушла. Но гиоцинты ждали 31 марта 1908)

Из приведенных выше примеров видно, что автор акцентирует внимание на положительных качествах героини, но наравне с ними существуют и диаметрально-противоположные качества:

Неверная, лукавая,

Коварная – пляши !

(Заклятие огнем и мраком 9 ноября 1907 года)

или

Страстная, безбожная, пустая,

Незабвенная, прости меня!

(Перед судом 11 октября 1915 года)

обращения-метонимии, в которых характеристика передается, посредством отношения говорящего к этой героине: И вдруг – ты, дальняя, чужая,

Сказала с молнией в глазах:

(Дух пряный марта был в туманном круге 6 марта 1910)

или

Вот, бедная, зачем тревожусь за тебя!

(Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь 31 марта 1914 года)

Следующая стилистическая разновидность данного подтипа – обращение – перифразы:

Спи ты, нежная спутница дней,

Залитых небывалым лучом.

(Вот он – ряд гробовых ступеней… 18 июня 1904 год)

или

Ты, знающая дальней цели

Путеводительный маяк

(Под шум и звон однообразный 2 февраля 1909 года)

Такой стилистический прием автор использует для того, чтобы дать более точную характеристику своим героиням, чтобы описать более подробно их основные качества, чтобы показать свое отношение к этим героиням. Несомненно, лирика Блока приобретает в результате большую поэтичность и красочность.

Четвертая стилистическая разновидность данного подтипа – обращения-повторения:

Не прегражу ей путь. И не скажу:

«Моя! Моя!»

(В дюнах. июль 1907)

Единственной и основной функцией повтора, является выражение экспрессии.

Пятая стилистическая разновидность – риторические обращения: Ты, красавица, верно, ко мне!

(На весеннем пути в теремок… 24 апреля 1905 года)

и

Крести крещеньем огневым,

О, милая моя!

(Заклятие огнем и мраком 26 октября 1907 года)

В первом примере мы видим одиночное обращение, выраженное им. существительным и характеризующее внешний облик героини, на которую направлено обращение. Суффикс –иц- привносит в обращение отрицательные нотки. И мы понимаем, что говорящий с некоторым пренебрежением относится к объекту обращения.

А во втором примере мы можем наблюдать обратную ситуацию, здесь перед нами распространенное обращение. Распространитель, притяжательное местоимение, указывает на близость между говорящим и его героиней. Да и само обращение (милая) означает не столько внешнее, сколько внутреннее качество героини, причем положительное качество, ведь не случайно не просто милая, а «милая моя», т.е. милая мне.

Вторая подгруппа. В роли обращения названия лиц по национальности

Это не очень многочисленная подгруппа, состоящая всего из пяти примеров. Данную подгруппу полностью можно отнести к прямым обращениям. Все представленные обращения являются нераспространенными, что говорит о том, что данным обращением автор хочет обратить внимание собеседника на объект обращения, выделив его национальную принадлежность и через нее дать характеристику героине.

Примеры:

«Спляши, цыганка, жизнь мою».

(когда-то гордый и надменный…, 11 июля 1910 года)

или

Твои, хохлушка, поцелуи,

Твои гортанные слова…

(через 12 лет, июль 1909 года)

Третья подгруппа. В роли обращений общепринятые обращения к женщине с учетом национального и возрастного признака.


Страница: