Влияния синтоизма на политическую жизнь Японии
Рефераты >> Политология >> Влияния синтоизма на политическую жизнь Японии

Видимо, именно в это время появляются люди, но из-за того, что между ками (богами) и людьми отсутствует чёткая разница, в мифологии синто этот момент никак не выделен.

После смерти Идзанами отправилась в Страну Мрака (Ёминокуни).

Идзанаги последовал за ней, чтобы вернуть обратно в верхний мир. Однако он нашёл Идзанами в состоянии разложения, покрытую червями, и в ужасе обратился в бегство. Разгневанная Идзанами послала вслед за ним ведьм, а затем войско из пятнадцати сотен воинов. Идзанаги удалось избавиться от преследователей, после чего он закрыл большой скалой проход из Страны Света в Страну Мрака. Находясь по другую сторону скалы, Идзанами пообещала убивать тысячу человек ежедневно в Стране Света. В ответ на это Идзанаги сказал, что каждый день будет строить полторы тысячи хижин для рожениц. Таким образом жизнь восторжествовала над смертью. Вернувшись в Страну Света, Идзанаги очистился, совершив омовение в реке. Когда он сбросил одежду, из его платья и украшений появилось ещё около дюжины божеств. Из родимых пятен на его теле также возникли божества. В конце концов, согласно версии "Кодзики", из его левого глаза появилась богиня Солнца Аматэрасу, из правого - бог Луны Цукиёми, из носа - бог Бури и Ветра Сусаноо. Идзанаги отдал во власть Аматэрасу Равнину Высокого Неба, а Сусаноо - Равнину Моря. После этого началась борьба Аматэрасу с Сусаноо.

Однажды Сусаноо объявил о намерении навестить свою мать в Стране Мрака, а перед этим направился в Небесное царство своей сестры Аматэрасу, чтобы попрощаться с ней. Богиня Солнца решила, что брат посягает на её владения, и встретила его в полном боевом снаряжении. Сусаноо уверил её в доброте своих намерений и в доказательство этого предложил устроить соревнование по рождению божеств, которое даст возможность рассудить, кто из них прав. Аматэрасу произвела детей из меча Сусаноо, а он - из яшмового ожерелья Аматэрасу. Рождение трех чистых девушек из предмета, принадлежащего Сусаноо, подтвердило чистоту его помыслов.

Однако на этом раздоры брата и сестры не закончились. Находясь в царстве богини Аматэрасу, Сусаноо причинил ей разного рода неприятности: засыпал землёй оросительные каналы и межи на рисовых полях, осквернил её жилище и в довершение всего подбросил в её покои ободранную шкуру пегого жеребёнка и обидел её помощниц. Подобные действия в Древней Японии расценивались как тяжкое оскорбление. Рассерженная Аматэрасу удалилась в небесный грот, и на всей Равнине Высокого Неба наступила тьма.

Божества собрались на совет на дне Небесной реки, чтобы придумать, как выманить Аматэрасу из грота. Сначала они посадили перед входом в грот петухов и заставили их петь, затем повесили на дерево ожерелье из резных яшм, зеркало и подношения в виде белых одежд и хором начали звать её. Богиня Аманоудзумэ стала исполнять танец, сопровождающийся громким топотом и неприличными жестами. Глядя на этот танец, божества громко смеялись, а Аматэрасу, заинтересавшись, выглянула из грота. Увидев своё отражение в зеркале, она, наконец, вышла наружу. Позади неё божества протянули верёвку, преградившую ей путь обратно. Сразу же солнечный свет возвратился в мир. Сусаноо изгнали с Равнины Высокого Неба. Перед этим ему пришлось поднести божествам искупительную жертву в тысячу обедов и в знак раскаяния вырвать себе ногти на руках и ногах.

После этого эпизода мифы утрачивают единую смысловую нить и распадаются на множество отдельных сюжетов. Один из них посвящён дальнейшей судьбе Сусаноо, который спустился на землю в стране Идзумо в западной части японского острова Хонсю. Там ему повстречались старик Асинадзути и его жена Тенадзути, которые горько плакали вместе со своей дочерью по имени Кусинада. Сусаноо спросил, в чём причина их несчастья, и узнал, что восемь лет назад в этой стране поселился восьмиглавый и восьмихвостый змей, пожиравший молодых девушек. Каждый год этот змей приходил к ним и губил их дочерей одну за другой, и теперь настала очередь последней из сестёр. Сусаноо взялся помочь старикам при условии, что они отдадут ему в жёны Кусинаду. По его просьбе восемь бочек наполнили рисовой водкой - сакэ - и выставили на восьми возвышениях. Змей нашёл приманку и, просунув в каждую бочку по голове, осушил их до дна. Когда он, опьянев, заснул, Сусаноо разрубил его на куски. Из тела змея Сусаноо извлёк особый Меч, Секущий Травы (Кусанаги но цуруги), который послал в подарок Аматэрасу.

Затем бог Бури и Ветра Сусаноо женился на спасённой девушке и поселился с ней во дворце. Они произвели на свет несколько поколений земных божеств. Наиболее знаменитым из их потомков был Окунинуси - Повелитель Великой Страны (Идзумо), которому посвящён целый цикл мифов. Он так же, как и Сусаноо, пришёл к власти в стране, преодолев многие препятствия, которые чинили ему старшие братья. Окунинуси скрывался от своих братьев и спускался за советом в Страну Мрака, где в это время пребывал Сусаноо. Там он встретил дочь Сусаноо - Первую принцессу. Сначала Сусаноо устроил Окунинуси ряд испытаний - поместил его в комнату, полную ос и сороконожек, поджёг траву на поле, где он искал выпущенную из лука стрелу. В конце концов, Окунинуси удалось усыпить Сусаноо и похитить его дочь. Убедившись, что Окунинуси его перехитрил, Сусаноо посоветовал ему обратить меч и лук против злых братьев. Вернувшись из Страны Мрака, Окунинуси победил своих братьев и принялся за устройство страны. В этом ему помогало крошечное божество Сукуна-бикона, приплывшее к берегам Идзумо на лодочке из древесной коры.

Окунинуси оставался правителем Великой Страны до тех пор, пока Аматэрасу не решила установить правление небесных богов в Срединной Стране Тростниковых Зарослей (т. е. Японии). Она трижды посылала к Окунинуси своих представителей, чтобы уговорить его уступить власть над Идзумо. Наконец очередная экспедиция увенчалась успехом, и внук Аматэрасу Ниниги сошёл с Неба на Землю, чтобы стать правителем Идзумо. Вместе с ним на Землю были посланы пять божеств - родоначальники основных правящих кланов Японии. В качестве знаков императорской власти богиня Аматэрасу вручила своему внуку три драгоценности: резную яшму, зеркало и знаменитый меч, который Сусаноо добыл, победив восьмиглавого змея.

Эти три предмета до настоящего времени составляют священные регалии императорской власти. Зеркало символизирует правдивость, яшмовые подвески - милосердие, а меч - мудрость. Император управлял страной, прибегая к этим божественным символам, переданным ему богиней Солнца.

Ещё одним важным источником, свидетельствующим о систематизации культа и ритуала синто в эпоху раннего средневековья, является "Эн-гисики" ("Свод обрядов периода Эн-ги", 927 г.).[5] Первые десять свитков "Энгисики" содержат описания основных церемоний синто, тексты молитв - норито, списки имён богов по храмам, перечни церемониальных предметов, порядок подготовки жертвоприношений и другие необходимые элементы культа.

Таким образом, уже в V-VI вв. начинает формироваться династийный синто[6]. Императорский двор стал руководить деятельностью главных синтоистских храмов и наиболее важные обряды совершал сам император, объявленный в VII верховным жрецом синто[7]. Император и члены императорской семьи и сейчас являются верховными жрецами главного синтоистского храма Исэ-дзингу, посвященного богине Аматэрасу.


Страница: