Население ШвейцарииРефераты >> Экономическая география >> Население Швейцарии
Источник: www.swissworld.org/rus/
2.3.1 Новая иммиграционная политика
С 1991 г. Федеральный Совет Швейцарии объявил о проведении "новой иммиграционной политики". Основанная на принципе "трех кругов", она ставит в привилегированное положение иммигрантов из так называемых "традиционных зон" (Европейский Союз и Европейская ассоциация свободной торговли), где "культурные, религиозные и социальные ценности соответствуют швейцарским". Во второй круг входят США и Канада, в третий - все прочие страны. Одновременно федеральные власти предложили серьезный пересмотр закона о временном и постоянном проживании иностранцев. Под предлогом борьбы с преступностью была введена серия "принудительных мер". Так, предусматривается "превентивное заключение" иностранцев, еще не получивших вида на жительство, тюремное заключение сроком на 6 месяцев беженцев, обреченных на высылку, и проживание под надзором полиции иностранцев, "угрожающих общественному порядку". Прошлый, 1994 год, во многом из-за давления правых партий, стал годом "внутренней безопасности". Право политического убежища ассоциируется сейчас в основном с отказом и высылкой за пределы страны. Ушли в прошлое те времена, когда швейцарские власти, занося в полицейские досье фамилии иностранных политических активистов, тем не менее широко открывали границы для приема иммигрантов сначала в 1956 г. из Венгрии, а затем в 1968 г. из Чехословакии. По мнению некоторых правозащитников, сегодня в Швейцарии негласно поддерживается негативное отношение к политическим иммигрантам. Многочисленные статьи в бульварной прессе о "расцвете преступности" среди иммигрантов приводят к нападению на центры размещения беженцев и убийству проживающих там лиц. Особенно негативно относятся к иностранцам политические силы, выражающие интересы немецкоговорящих кантонов Швейцарии. И это несмотря на то, что, согласно официальной статистике, всего 1 - 2% лиц, задержанных за серьезные правонарушения, принадлежат к категории беженцев. По замечанию французского издания "Монд дипломатик", "в обстановке полицейских высылок, актов насилия и неоднократных призывов к вмешательству армии беженцы начинают играть в Швейцарии печальную роль козлов отпущения, ту самую, которая отводилась евреям в Германии после кризиса 1929 года" /3/
2.4 Равноправие
Равенство полов в Швейцарии было закреплено Конституцией в 1981 г., тем не менее, она во многих аспектах далеко отстала от своих западноевропейских соседей. Так, согласно результатам исследования Всемирного Экономического Форума (ВЭФ), опубликованным в мае 2005 г., Швейцария в рейтинге равноправия полов занимает 34-е место. Подобное исследование ("Gender Gap Index") проводилось ВЭФ впервые, в него были включены 58 стран мира. Уровень гендерного неравенства оценивался в ходе исследования по 5 критериям: - возможности получения равной оплаты за одинаковый труд; - положению женщин и мужчин на рынке труда; - женскому представительству в структурах власти; - возможностям образования; - здравоохранению и уровню благосостояния.
Хотя Швейцария имеет высокие показатели по уровню благосостояния и в сфере здравоохранения женского населения, а в политике – в предоставлении им равных полномочий, большой гендерный разрыв наблюдается в таких областях, как экономика и образование. В первую пятерку рейтинга ВЭФ вошли скандинавские страны. Россия занимает 31-ю позицию, между Колумбией и Уругваем.
Согласно закону Швейцарии, женщины и мужчины имеют одинаковые права на образование. Несмотря на это, число девушек, отказывающихся продолжать образование после окончания обязательного школьного обучения, в 2 раза превышает число юношей. За прошедшие два десятилетия разрыв стал стремительно уменьшаться благодаря тому, что теперь женщины заинтересованы в получении дальнейшего профессионального образования. Если в 1980 г. около 18% девушек по окончании обязательной школы отказались продолжать учёбу, в 2001 г. эта цифра равнялась всего 2%, даже чуть выше, чем у мужчин.
Что касается высшего образования, то число мужчин, закончивших один из вузов страны, до сих пор намного превышает число женщин. Это значительно ниже среднего показателя по странам ОЭСР /1/
2.5 Языки в Швейцарии
Основная часть населения Швейцарии проживает в немецкоязычных кантонах. В 18 из 26 кантонов говорят преимущественно на швейцарских диалектах
На западе страны, в романдской Швейцарии (Suisse romande) говорят на французском языке.4 кантона являются франкоязычными: Женева, Во, Невшатель и Юра. 3 кантона – двуязычные: в кантонах Берн, Фрибург и Валлис говорят на немецком и французском языках.
В кантоне Тичино и в четырех южных долинах кантона Граубюнден говорят на итальянском языке
В кантоне Граубюнден говорят на трех языках: на немецком, итальянском и ретороманском. Ретороманцы относятся к самой маленькой языковой группе Швейцарии, составляя 0,5% от общей численности населения. Ретороманский язык, как итальянский и французский, латинского происхождения. Внутри него можно выделить около пяти языковых подгрупп - Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter и Vallader. В 1982 г. был искусственно создан общий язык, так называемый Rumantsch Grischun, сочетающий языковые элементы всех вышеперечисленных подгрупп.
Языковое разнообразие Швейцарии, сложившееся исторически на протяжении многих столетий, дополняется языками эмигрирующих в эту страну иностранцев. Проведенная в 2000 г. перепись населения показала, что эмигранты из стран бывшей Югославии определяют самую большую языковую группу среди прочих иностранцев, что составляет 1,4% от общей численности населения.
По Конституции Швейцарской Конфедерации национальными языками Швейцарии считаются немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Равным образом Конституция определяет, что официальными языками, т.е. языками, на которых составляются законодательные акты и проходит общение населения с властями и судами Конфедерации, являются немецкий, французский и итальянский. Таким образом, ретороманский не является официальным языком по причине малочисленности говорящих. Не смотря на это, он широко используется в официальных встречах с ретороманцами, и они, в свою очередь, могут обратиться на своем родном языке в органы власти. Для защиты языков меньшинств действует так называемый “принцип территориальности”, т.е. соблюдение традиционных языковых границ и исключительное применение исконного для определенной области языка в учреждениях, судах и школах.
Стоит отметить, что наличие в Швейцарии четырех государственных языков совершенно не означает, что каждый швейцарец свободно владеет ими.
Швейцарцы могут гордиться тем, что они в совершенстве знают несколько иностранных языков и могут свободно общаться с людьми из разных стран. Однако знания собственных государственных языков, к сожалению, ухудшаются по причине предпочтения им английского. Вследствие этого четырехъязычная Швейцария постепенно превращается в «двух с половиной язычную» страну. Другими словами, многие швейцарцы говорят на своем родном и английском языках, но зачастую понимают только какой-нибудь один из четырех официальных языков.