Методические указания по оформлению учебной документацииРефераты >> Делопроизводство >> Методические указания по оформлению учебной документации
— распечатки с ПЭВМ;
— протоколы испытаний;
— акты внедрения;
— отчеты о патентных исследованиях.
6 ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ТЕКСТОВОГО ДОКУМЕНТА
6.1 Оформление пояснительной записки. Общие требования
6.1.1 Текст пояснительной записки при необходимости разделяют на разделы и подразделы. Содержание разделов определяется предметной комиссией.
6.1.2 Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номеров раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится. Разделы, как и подразделы, могут состоять из одного или нескольких пунктов.
Пример:
3 ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ПРОЕКТА
3.1 Общие требования
3.1.1
3.1.1.1
3.2 Нумерация
3.3 Рисунки
6.1.3 Внутри пунктов могут быть приведены перечисления. Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис или при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений строчную букву, после которой ставится скобка. Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано в примере.
Пример:
а)
б)
1) _
2) _
в)
6.1.4 Каждый раздел текстового документа необходимо начинать с нового листа (страницы).
6.2 Изложение текста документов
6.2.1 Полное наименование проекта на титульном листе, в основной надписи и при первом упоминании в тексте документа должно быть одинаковым с наименованием его в основном конструкторском документе.
В последующем тексте допускается употреблять сокращенное наименование проекта.
Наименования, приводимые в тексте документа и на иллюстрациях, должны быть одинаковыми.
6.2.2 Текст документа должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований; технически и стилистически грамотным. Не допускается дословное воспроизведение текста из литературных источников, не рекомендуется обширное описание общеизвестных материалов. Достаточно привести техническую характеристику и принципиальные особенности, имеющие значение для проекта.
При повторном определении тех или иных параметров и величин допускается приводить лишь конечные результаты со ссылкой на методику их получения или сводить в таблицу.
При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова «должен», «следует», «необходимо», «требуется», «чтобы», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не следует». При изложении других положений следует применять слова «как правило», «допускается», «рекомендуется», «при необходимости», «может быть», «в случае» и т.д.
Слова «как правило» означают, что данное требование является преобладающим, а отступление от него должно быть обосновано. Слово «допускается» означает, что данное решение применяется в виде исключения как вынужденное. Слово «рекомендуется» означает, что данное решение является одним из лучших, но оно не обязательно.
В документах должны применяться научно-технические термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии — общепринятые в научно-технической литературе.
6.2.3 В тексте документа не допускается:
– применять обороты разговорной речи, техницизма, профессионализма;
– применять для одного и того же понятия синонимы, а также иностранные слова и термины при наличии их в русском языке;
– применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, в соответствии с государственными стандартами;
– сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в головках и боковинках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.
6.2.4 В тексте документа, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается:
– применять математический знак минус (–) перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);
– применять знак «Æ» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»);
– применять без числовых значений математические знаки, а также знаки № (номер), % (процент);
– применять индексы стандартов и других документов без регистрационного номера.
6.2.5 Наименование команд, режимов, сигналов и т.п. в тексте следует выделять кавычками, например «Сигнал + 27 включено».
6.2.6 Перечень допускаемых сокращений слов для основных надписей, технических требований, таблиц, чертежей и спецификаций установлен ГОСТ 2.316-68 (табл. 3.1).
Таблица 6.1 — Перечень допускаемых сокращений слов
Полное наименование |
Сокращение |
1 |
2 |
Без чертежа |
БЧ |
Ведущий |
Вед.* |
Верхнее отклонение |
верхн.откл. |
Взамен |
взам. |
Внутренний |
внутр. |
Главный |
Гл.* |
Глубина |
глуб. |
Деталь |
дет. |
Длина |
дл. |
Документ |
докум. |
Дубликат |
дубл. |
Заготовка |
загот. |
Зенковка, зенковать |
зенк. |
Изменение |
изм. |
Инструмент |
инстр. |
Исполнение |
исполн. |
Количество |
кол. |
Конический |
конич. |
Лаборатория |
лаб. |
Левый |
лев. |
Литера |
лит. |
Металлический |
метал. |
Наибольший |
наиб. |
Наименьший |
наим. |
Нормоконтроль |
н.контр. |
Номинальный |
номин. |
Относительно |
относит. |
Отклонение |
откл. |
Продолжение таблицы 6.1 | |
1 | 2 |
Поверхность |
поверх. |
Подлинник |
подл. |
Подпись |
Подп.* |
По порядку |
п/п |
Приложение |
прилож. |
Проверил |
Пров.* |
Примечание |
примеч. |
Пункт |
п. |
Пункты |
пп. |
Разработал |
Разраб.* |
Руководитель |
Рук.* |
Сборочный чертеж |
сб.черт. |
Справочный |
справ. |
Стандарт, стандартный |
станд. |
Страница |
стр. |
Таблица |
табл. |
Технические условия |
ТУ |
Технические требования |
ТТ |
Техническое задание |
ТЗ |
Примечания 1. Сокращения, отмеченные знаком «*», применяют только в основной надписи. 2. Сокращение «табл.» применяют в тексте только в тех случаях, когда таблицы имеют номера. |