Международные валютные организации
Прочие государства-члены
Другие страны имеют право на вступление в число членов Фонда в такоевремя и на таких условиях, какие могут быть предписаны Советом управляющих. Указанные условия, включая условия выплаты взносов в Фонд, базируются на принципах, не противоречащих тем, которые применяются в отношении государств, уже являющихся членами.
Квоты и взносы
Квоты и выплата взносов
Для каждого государства-члена устанавливается квота, которая выражается в специальных правах заимствования. Квоты государств-членов, представленных на Валютно-финансовой конференции Объединенных наций и принимающих членство до 31 декабря 1945 года, перечислены в Дополнении А. Квоты прочих государств-членов определяются Советом управляющих. Взнос каждого государства-члена равен его квоте и выплачивается Фонду в полном размере через соответствующее учреждение-депозитарий.
Изменение квот
(а) Не реже чем через каждые пять лет Совет управляющих проводит общий пересмотр квот и, если он считает это целесообразным, вносит предложение об изменении размеров квот государств-членов. Совет управляющих также имеет право, если признает это уместным, рассмотреть в любое другое время возможность изменения квоты любого конкретного государства-члена по его просьбе.
(b) Фонд может в любой момент выступить с предложением об увеличении квот государств-членов Фонда, состоявших членами на 31 августа 1975 года, пропорционально их квотам на указанную дату, при этом кумулятивная сумма не превышает сумм, переводимых со счета специальных выплат на счет общих ресурсов.
(с) Для любого изменения квот необходимо большинство в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов.
(d) Квота государства-члена не изменяется до тех пор, пока от него не поступило согласие на это и пока не выплачена соответствующая сумма, за исключением случаев, когда платеж считается произведенным в соответствии с разделом 3(b) настоящей статьи.
Выплаты при изменении квот
(а) Каждое государство-член, выражающее согласие на увеличение своей квоты по разделу 2(a) настоящей статьи, выплачивает Фонду в срок, устанавливаемый последним, двадцать пять процентов такого увеличения в специальных правах заимствования, причем Совет управляющих имеет право устанавливать порядок, при котором указанный платеж может производиться - на равных основаниях для всех государств-членов - полностью или частично в валютах других государств-членов, установленных с их согласия Фондом, или в собственной валюте государства-члена. Государство, не являющееся участником департамента специальных прав заимствования, производит взнос в счет части увеличения, подлежащей выплате участниками в специальных правах заимствования, в валютах других государств-членов, определяемых Фондом с их согласия. Остальная часть взноса в счет увеличения квоты выплачивается государством-членом в собственной валюте. Авуары Фонда в валюте любого государства-члена не повышаются сверх уровня, при котором в результате платежей других государств-членов по настоящему положению на такие авуары начисляются сборы.
(b) Каждое государство-член, выражающее согласие на увеличение своей квоты в соответствии с разделом 2(b) настоящей статьи, считается выплатившим Фонду сумму взноса, соответствующую указанному увеличению.
(с) В случае если государство-член выражает согласие на уменьшение своей квоты, Фонд в течение шестидесяти дней выплачивает такому государству-члену сумму, равную размерам уменьшения квоты. Для платежа используется валюта государства-члена и такие количества специальных прав заимствования или валют других государств-членов, установленных с их согласия Фондом, какие являются необходимыми, чтобы предотвратить уменьшение авуаров Фонда в рассматриваемой валюте ниже новых размеров квоты, при условии, что в исключительных обстоятельствах Фонд может сократить свои авуары в указанной валюте ниже новых размеров квоты, произведя платеж в собственной валюте государства-члена.
(d) Для принятия любого решения по приведенному выше подразделу (a) необходимо большинство в семьдесят процентов от общего числа голосов, за исключением вопросов определения периода и установления конкретных валют в рамках указанного положения.
Замещение валюты ценными бумагами
В замещение любой части собственной валюты государства-члена на счете общих ресурсов, если эти средства, по мнению Фонда, не являются необходимыми для проведения его операций и сделок, Фонд принимает от любого государства-члена векселя или аналогичные обязательства, выпущенные государством-членом или учреждением-депозитарием, назначенным государством-членом согласно статье XIII, раздел 2; такие ценные бумаги являются непереводными, беспроцентными и погашаются по требованию по номинальной стоимости путем кредитования счета Фонда в таком назначенном учреждении-депозитарии. Положения настоящего раздела относятся не только к валюте, выплачиваемой государствами-членами в рамках взносов, но также к любой валюте, причитающейся Фонду в иных случаях или приобретаемой им и подлежащей размещению на счете общих ресурсов.
Обязательства в отношении валютного режима
Общие обязательства государств-членов
Признавая, что важнейшая цель международной валютно-финансовой системы заключается в том, чтобы служить структурной основой, способствующей обмену товарами и услугами и движению капитала между странами и поддерживающей устойчивый экономический рост, а также что одной из основных задач является непрерывное совершенствование упорядоченных базисных условий, необходимых для финансовой и экономической стабильности, каждое государство-член обязуется сотрудничать с Фондом и другими государствами-членами в обеспечении упорядоченности валютных режимов и в содействии стабильности системы обменных курсов. В частности, каждое государство-член:
(i) прилагает усилия, чтобы направить свою экономическую и финансовую политику на стимулирование упорядоченного экономического роста в условиях разумной стабильности цен, с учетом существующих обстоятельств;
(ii) стремится содействовать стабильности за счет усилий, направленных на поддержку упорядоченных базисных экономических и финансовых условий, а также такой денежно-кредитной системы, которая не ведет к возникновению непредсказуемых сбоев;
(iii) избегает манипулирования обменными курсами или международной валютной системой в целях предотвращения действенной стабилизации
платежного баланса или для получения несправедливого преимущества в конкуренции с другими государствами-членами;
(iv) проводит валютную политику, не противоречащую обязательствам по настоящему разделу.
Общий валютный режим
(а) Каждое государство-член в течение тридцати дней с даты принятия второй поправки к настоящему Соглашению уведомляет Фонд о валютном режиме, который оно намеревается применять в целях исполнения своих обязательств по разделу 1 настоящей статьи, и в кратчайший срок извещает Фондо любых изменениях в своем валютном режиме.