Первые конституции азиатских государств. Сравнительный анализ
§10. Император устанавливает организацию различных отраслей управления, вознаграждение всех гражданских и военных чинов, назначать или смещать их. Исключения, специально предусмотренные в настоящей конституции или в других законах, должны быть соблюдаемы в соответствии с надлежащими постановлениями.
§11. Императору принадлежит верховное начальствование над армией и флотом.
§12. Император определяет организацию и состав армии в мирное время.
§13. Император объявляет войны, заключает мир и вступает в международные отношения.
§14. Император объявляет осадное положение. Условия и последствия от объявления осадного положения определяются законом.
§15. Император жалует дворянские звания, чины, ордена и другие знаки отличия.
§16. Император дарует амнистии, помилования, смягчения наказаний и восстановление в правах.
§17.Регенство учреждается согласно постановлениям учреждения об императорском доме. Регентство осуществляет императорскую волю именем императора.
Глава II
Права и обязанности граждан
§18.Условия, необходимые для того, чтобы быть японским подданным, определяется законом.
§19.Японские подданные, удовлетворяющие условиям, указанным в подлежащих законах и указах, могут быть допускаемы ко всякой гражданской и военной службе и ко всем другим общественным должностям.
§20.Японские подданные обязаны служить в армии и флоте согласно требованиям закона.
§21.Все японские подданные обязаны платить подати согласно постановлениям закона.
§22. Все японские подданные могут свободно избирать и переменять место жительства, подлежат только ограничениям, указанным в законе.
§23. Ни один японский подданный не может быть арестован, задержан, допрошен или подвергнут наказанию иначе, как постановлением закона.
§24.Ни один японский подданный не может быть лишен права судиться определенными законом судьями.
§25.За исключением случаев, предусмотренных в законе, никто не может войти в жилище японского подданного или производить там обыск без его согласия.
§26.Тайна переписки каждого японского подданного должна быть неприкосновенна, за исключением случаев, предусмотренных законом.
§27.Право собственности каждого японского подданного должно быть неприкосновенно. Меры, необходимые в общественных интересах, могут быть принимаемы не иначе как в согласии правилами, установленными законом.
§28.Все японские подданные пользуются свободой вероисповедания, поскольку это не нарушает общественного спокойствия и порядка и не препятствует исполнению гражданских обязанностей.
§29.все японские подданные пользуются в границах, установленных законом, свободой слова, устного, письменного и печатного, общественных собраний и союзов.
§30. Японские подданные могут представлять петиции, соблюдая должную почтительность в выражениях и сообщениях с установленными на этот предмет правилами.
§31.Постановления, изложенные в этой главе, не могут, однако, препятствовать осуществлению прав, принадлежащих императору во время войны или в периоды общественных волнений.
§32.Все постановления, изложенные в предыдущих параграфах главы, поскольку они не противоречат правилам и требованиям дисциплины, применяются к офицерам и ко всем чинам армии и флота.
Глава III
Императорский парламент
§33.Императорский парламент состоит из двух палат - палаты господ и палаты представителей
§34. Палата господ представляется, согласно узаконению о палате господ, из членов императорской фамилии, из членов титулованного дворянства и из лиц, непосредственно назначаемых императором.
§35.Палата представителей состоит из членов, избираемых народом, согласно постановлениям избирательного закона.
§36.Никто не может быть одновременно членом обеих палат.
§37.Законы могут быть издаваемы только с согласия парламента.
§38.Обе палаты должны голосовать проекты законов, предложенные им правительством, и вместе с тем имеют право предлагать проекты законов.
§39.Проект закона, отвергнутый этой или другой палатой парламента, не может быть вносим снова в ту же сессию.
§40.Обе палаты могут делать правительству представления, касающиеся законов, а также других предметов. Но если эти представления не будут приняты, они не могут быть сделаны вторично в течение той же сессии.
§41.Императорский парламент созывается каждый год
§42.Сессия императорского парламента должна продолжаться три месяца. В случае необходимости сессия может быть продолжена по указу императора.
§43.В случаях неотложной необходимости, сверх обыкновенной сессии может быть созвана чрезвычайная сессия. Продолжительность чрезвычайной сессии должна быть определена императорским указом.
§44.Открытие, закрытие, продление или отсрочка сессий императорского парламента должна иметь место одновременно для обеих палат. В случае распущения палаты представителей палаты господ должна быть одновременно отсрочена.
§45.В случае, если палата представителей распускается, одновременно должны быть обжалованы новые выборы, и новая палата должна быть созвана в течении 5 месяцев со дня распущения парламента.
§46.Для открытия прений и законности постановлений каждой палаты, требуется присутствие не менее 1/3 всех ее членов.
§47.В обеих палатах решения принимаются абсолютным большинством. При разделении голосов, голос президента считается решающим.
§48. Прения обеих палат публичны. Но по требованию правительства или по разрешению самой палаты могут быть назначаемы закрытые заседания.
§49.Каждая из обеих палат императора может подать адреса императору.
§50.Каждая из обеих палат может принимать петиции от подданных.
§51. Помимо постановлений настоящей конституции и других законов, относящихся к палатам, порядок внутреннего делопроизводства в каждой из них определяется наказом, изданным самой палатой.
§52.Ни один член, ни одной из палат не может подлежать вне палаты какой-либо ответственности за какое бы то ни было мнение или голос, поданный в палате. Если, однако, член палаты сам оглашает свое мнение в публичной речи, на письме или в печати, или другим подобным образом, то в этом случае он подлежит действию общих законов.
§53.Члены обеих палат в течение сессии не могут подлежать задержанию иначе, как с согласия парламента случаи задержания и место преступления или же за преступные деяния, находящиеся в связи с внутренними волнениями или с внешней войной.
§54.Министры и уполномоченные правительства могут во всякое время заседать в каждой палате и имеют там право голоса.
Глава IV
Государственные министры и Совет при императоре
§55. Министры помогают императору своими указаниями и несут за них ответственность. Все законы, императорские указы или императорские рескрипты всякого рода должны иметь подпись подлежащего министра.
§56.Совет при императоре, должен, согласно с постановлениями относительно его организации, совещаться по поводу важных государственных вопросов, преданных на обсуждение императором.