Выявление нарушения письма у детей младшего школьного возраста с билингвизмом и без негоРефераты >> Педагогика >> Выявление нарушения письма у детей младшего школьного возраста с билингвизмом и без него
При анализе исследования младших школьников без билингвизма было выявлено, что большинство детей справились с заданиями, выполняли с большим интересом, увлечением, по сравнению с детьми – билингвами. Ошибки встречались, но не специфичные, по сравнению с детьми – билингвами. Некоторые дети сами исправляли по ходу действия свои ошибки.
Заключение
Подводя итоги, можно сказать, что билингвизм представляется многим исследователям как увеличение возможностей индивида, повышение интеллектуального уровня личности.
Проведенный эксперимент показывает, что успех обучения зависит от поддержки родного языка, которую оказывает семья, от организации обучения (все ли необходимые виды речевой деятельности включены в учебный процесс), от качества и объема доступа к каждому из языков.
В ходе обследования, принимали участия 12 человек, из низ 6 человек дети с билингвизмом, и 6 человек без него. Было выявлено, что для 6 человек с билингвизмом, русский язык является вторым языком, а первым – родной язык. В связи с чем, у детей наблюдаются особенности нарушения письма.
А для 6 человек без билингвизма русский язык является первым родным языком.
В ходе анализа обследования школьников с билингвизмом было выявлено две формы билингвизма:
- дисграфия на основе нарушений фонемного распознания, т.е. акустическая дисграфия, т.к. присутствуют ошибки: неправильное обозначение мягкости согласных на письме; замена букв, обозначающие свистящие и шипящие, звонкие и глухие, например (играет – «играйт», кататься – «катаца», нравится – «понравиц», шкаф – «шкав»)
- дисграфия на почве нарушения языкового анализа и синтеза, т.к. характерны следующие ошибки: пропуски гласных, добавления букв, пропуски согласных, перестановки букв, слитное написание слов, искажение структуры предложения, например (белый лист – «белй лис», газета – «газта», бабушки – бахуки», красивый дом – «ксвт дом», смотрит – «сморт», я езжу – «яезжую», У меня есть бассейн, летом там красиво и хорошо – у меня есть басеин летом там красиво хорошо).
При анализе исследования младших школьников без билингвизма было выявлено, что большинство детей справились с заданиями, выполняли с большим интересом, увлечением, по сравнению с детьми – билингвами. Ошибки встречались, но не специфичные, по сравнению с детьми – билингвами. Некоторые дети сами исправляли по ходу действия свои ошибки.
У двуязычных детей два языка находятся иногда на онтогенетически разных стадиях развития.
Наиболее характерным типом билингвизма в России является национально-русский язык, который усваивается как путем обучения, так и непосредственным общением с русскоязычным населением.
Для логопедии билингвизм представляет собой особый интерес, так как он нередко становится причиной возникновения специфического рода речевых ошибок на русском языке, обусловленных как особенностями взаимодействия языковых систем, так и нарушением речевого и психического развития.
До сих пор ведутся споры: можно ли считать проявлениями речевых расстройств речевые ошибки в речи билингвов? Иными словами можно ли считать их предметом для логопедической работы?
И, таким образом, данная проблема остается весьма актуальной.