Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языкеРефераты >> Педагогика >> Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке
11. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 381 с.
12. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. – М.: Просвещение, 1992. – 260 с.
13. Логан П. Смит. Фразеология английского языка. – М.: Учпедгиз, 1959. – 195 с.
14. Манушкина Г.П. Структурно – семантические типы фразеологических единиц с компонентом – именем собственным в английском языке // Вопросы грамматики, лексики и фразеологии английского, немецкого и французского языков. Сборник научных трудов. – Рязань: Рязанский Гос. Пед. Ин-т, 1999. – С. 121 – 145.
15. Миньяр – Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. – М.: Московский Лицей, 2001. – 207 с.
16. Михайлов В.Н. О словообразовательной структуре имени собственного // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и Язык. – 2002. – Т. 50. - № 5. – С. 467-473.
17. Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М.: Наука, 1999. – 140 с.
18. Рушкис А.Ю. Проблема фразеологического значения // Литературоведение и языкознание. Сборник научных трудов. – Рига: Лиеп. Гос. Пед. Ин – т, 1998. – С.91-93.
19. Серль Д.Р. Собственные имена // Даугава. – 2000. С. 105 – 110.
20. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 2002. – 340 с.
21. Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации. – Л.: Наука, 1996. – 247 с.
22. Словарь английских личных имен. – М.: Советская энциклопедия, 1973. – 407 с.
23. Словарь английских личных имен. – М.: Русский язык, 2003. – 221 с.
24. Лингвистический Энциклопедический словарь. Под ред. Ярцева В.Н. – М.: Сов. Энциклопедия, 2000. – 685 с.
25. Гарагуля С. И. Имя личное как культурно-историческая категория современного английского языка: автореферат. – М., МГПУ, 2000.-47с.
26. Дубровин М. И. Русские и английские идиомы. – М., ИЛБИ, 2000.
27. Исследование семантической структуры и сочетаемости слов в английском языке: сб. трудов. – М., 1977. – 180с.
28. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – М., Рус. яз., 1999. – 502с.
29. Лингвистический энциклопедический словарь/ред. В. Н. Ярцева. – М., БРЭ, 2002. – 707с.
30. Личное имя как культурный символ: стереотипы и мифы: сб. науч. трудов/ отв. ред. Пак С. М. – Рязань, 2002. – 67с.
31. Локетт, Брайен. Почему так? Знакомые английские слова в необычных выражениях: словарь-пособие. – М., Школа-Пресс, 1998. – 112с.
32. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. – М., Наука, 1973. – 366с.
33. Суперанская А. В. Имя – через века и страны. – М., Наука, 1990. – 188с.
34. Суперанская А. В. Теория и методика ономастических исследований. – М., Наука, 1986. – 219с.
35. Суперанская А. В. Эволюция имени собственного в Европе //Вопросы язкознания, 2002, №3, с.15
36. Фразеологическая семантика. / сб. статей./отв. ред. Кунин А. В. – М., МГПУ, 1983. – 73с.
37. Шафрин Ю. А. Идиомы английского языка (опыт использования). – М.,Бином, Лаборатория знаний, 2003. – 558с.