Вертикальный контекст в новеллах Томаса МаннаРефераты >> Литература : зарубежная >> Вертикальный контекст в новеллах Томаса Манна
- санаторий «Эйнфрид» - «чистый образец стиля ампир». Ампир (от фр. Empire – империя) – стиль в архитектуре и искусстве трех первых десятилетий XIX века, завершающий эволюцию классицизма. Стилю ампир свойственны: воплощение величественной мощи и воинственной силы, монументальные формы, военная эмблематика, большие нерасчлененные плоскости стен, массивные геометрические объемы, стилизованные сфинксы. Стиль вобрал в себя античные и древнеегипетские мотивы. В своем развитии стиль ампир приходит к суровому аскетизму. Ампир сочетает в себе простоту и изящество. В Германии этот стиль стал выразителем идей государственной независимости, которую немецкий народ отстаивал в антинаполеоновских войнах.
Шпинель иногда чувствует потребность в стиле ампир. Сюда же можно, я думаю, отнести потребность в «раннем вставании» Шпинеля. Вероятно, автор хочет подчеркнуть потребность творческой личности в аскетических условиях, ее своеобразное самобичевание. Ведь Шпинеля, Крегера (вслед за Томасом Манном, учитывая автобиографичность новелл) мучает «нечистая» совесть перед миром «жизни», совесть неудавшегося бюргера. В то же время они чувствуют свою потребность в простых радостях жизни, но сознательно отделяют себя от «мира жизни». Поэтому у них и возникает эта потребность в аскетизме. Стиль работы Шпинеля и Крегера – это стиль работы Томаса Манна (Апт 1980:12). В то же время стиль ампир – это необыкновенное совершенство простоты и изящества. Поэтому этот стиль – очень подходящая атмосфера для представителя мира «духа»;
- Английские фразы Клетериана: “Take Care”, “darling”. Клетериан разговаривает с женой, используя короткие английские фразы.
а) Можно отметить поверхностное владение Клетериана английским языком (фразы короткие).
б) Само наличие этих фраз наводит на мысль об экономической близости севера Германии Великобритании.
в) Возможно Клетериан подсознательно пытается сгладить свою грубость, прямолинейность, неуклюжесть перед нежным созданием – своей женой;
- внешность Клетериана «широкий, крепкий, с водянисто-голубыми глазами» – внешность жителя севера Германии. Клетериан – образ типичного бюргера, представитель «мира жизни»: человек любящий все земные радости, «большой любитель поесть». Это чувствуется даже в его манере говорить «…небные и носовые звуки, сопровождающиеся легким причмокиванием»;
- английские черты во внешности Клетериана: «носил английские бакенбарды, одевался по-английски». Восторг Клетериана при встрече с англичанами. Читатель сам может домыслить стремление бюргера походить на чопорных англичан. Вполне понятное стремление купца приобрести светские привычки. Псевдосветские;
- Габриэла: «хрупкая грация, нежная прелесть», «голубая жилка у глаза господствовала над всем овалом лица». Здесь можно провести параллель Манн – Толстой. (Апт 1980:154). Подчеркивание в портрете героя характерной черты и упоминание этой черты в тексте снова и снова. Болезнь Габриэлы, ее бестелесность и т.д. – очевидно, влияние философии Шопенгауэра на Т. Манна;
- Бремен – место рождения Габриэлы. «Город, не имеющий себе равных, город неописуемых приключений и скрытых красот». Возможно, Бремен у жителей Германии вызывает романтические ассоциации. Напрашивается аналогия с «Бременскими музыкантами» братьев Гримм. По моему мнению, этот топоним использован для усиления романтичности образа Габриэлы, ее склонности к музыке;
- Антон Клетериан-младший. Имя Антон означает «дающий взамен». Возможно, этот антропоним введен как символ победы «мира жизни» над «миром духа», символ посрамления Шпинеля, победы Клетериана. Вместо одухотворенной красоты Габриэлы остается простая, здоровая красота Антона;
- игра Габриэлы. Ноктюрны Шопена являются как бы прелюдией к вагнеровскому произведению «Тристан и Изольда», прекрасной и величественной музыке, в которой переплетаются любовь, совершенство, жизнь и радость смерти, предвкушение, истома и удовлетворение, страсть, буря и покой. Габриэла играет Вагнера, музыку, оказавшую огромное влияние на творчество Т. Манна, и в этот момент происходит своеобразное единение душ Габриэлы и Шпинеля. Музыка Вагнера – это своеобразный лейтмотив и «Тристана», и «Тонио Крегера». Появление пасторши Геленраух во время игры Габриэлы – символ смерти: смерти Габриэлы, смерти Изольды, поражения «мира духа». Здесь чувствуется влияние Ницше: если слишком долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в вас, если слишком глубоко пустить в свою душу «искусство», это неминуемо приводит вас к смерти;
2) анализ вертикального контекста новеллы «Тонио Крегер».
Таблица 2. – Элементы вертикального контекста в новелле «Тонио Крегер» (Манн 1984:57)
№ |
Описание |
Стр. |
1 |
Описание северного города |
57, 59, 63, 79, 80 |
2 |
Ранцы из тюленьей кожи, клетки со зверями |
57, 85 |
3 |
Вотанова шляпа, Юпитерова Борода |
57 |
4 |
Прогулка после уроков, обед в 4 часа |
57 |
5 |
Заискивание перед детьми богатых людей |
58 |
6 |
Внешность Ганса Гансена, Ингеборг Хольм |
58, 63 |
7 |
Голштинский и Мельничный валы |
58 |
1 |
2 |
3 |
8 |
Любовь Тонио к Гансу |
58 |
9 |
Моментальные фотографии |
60 |
10 |
Иммерталь |
61 |
11 |
Имя Тонио Крегер |
62, 69 |
12 |
Ганс и конный спорт |
61 |
13 |
Учитель танцев Француа Кнаак |
64-66 |
14 |
Дон Карлос Шиллера, стихотворение Тонио |
61, 87 |
15 |
Иммензее Шторма |
66 |
16 |
Лизавета Ивановна |
69 |
17 |
Мюнхен |
70 |
18 |
Святая русская литература |
74 |
19 |
Заблудший бюргер |
77 |
20 |
Газовые и электрические фонари |
79 |
21 |
bellezza |
78 |
22 |
Терраса Кронборга |
78 |
23 |
Сцена с полицейским |
84, 85 |
24 |
Бушующее море |
86, 89 |
25 |
Копенгаген, Королевская площадь, «Конь» |
87 |
26 |
Американцы |
88 |
27 |
Немецкий праздник |
91 |
28 |
Соединение кровей |
95 |