Языковые стилистические особенности жанра ЗаметкаРефераты >> Журналистика >> Языковые стилистические особенности жанра Заметка
Анализ:
1. Сфера общения – общественная жизнь;
2. Цель – обезопасить читателей от теплового удара;
3. Функции: информативная – автор информирует читателя о правилах поведения во время жары; воздействия на логику – материал заставляет осмыслить правила поведения в жаркое время года;
4. Ситуация общения: один – много;
5. Форма речи: письменная (монолог);
6. Тип речи: сообщение;
7. Подстили: газетно-публицистический;
8. Жанр: информационный (заметка);
9. Экстралингвистические признаки:
1) Общественная значимость текста заключается в том, что в последние годы в летнее время наблюдаются высокие температуры. Порой, люди не знают, как себя обезопасить от теплового удара.
2) Актуальность. Текст напечатан в июльском номере газеты «Северная правда». Именно в июле наблюдаются высокие температуры.
3) Новизну материала определить сложно.
4) Простота и доступность. Автор доступным языком рассказывает читателю о правилах поведения в жаркие дни.
5) Субъективно-объективный характер. Данная заметка носит лишь объективный характер.
6) Индивидуальный язык в данном материале не выражен.
7) Стилистическая открытость: в тексте используются слова и сочетания, относящиеся к официально-деловому стилю (рекомендуется, физическая активность), научному (эффект, кровяное давление).
10. Языковые признаки:
· Лексика
1) Политизмов нет.
2) Стилистические тропы в этом материале автором не употребляются, поскольку это не уместно в подобных видах заметки.
3) Перифразы также журналистом не используются.
· Фразеология
1) В заметке «Как переносить жару» автор не употребляет книжной и общеупотребительной фразеологии.
2) Использование устоявшихся словосочетаний из научного и официально-делового стилей. Журналист в заметке использует несколько устоявшихся словосочетаний, так как материал написан на определенную тематику. Например: пленка пота, расширяющего сосуды, кровяное давление.
· Словообразование.
Ярких особенностей словообразования не обнаружено.
· Морфология.
В данной заметке автор чаще всего употребляет имена существительные: жару, часов, пища и глаголы: пейте, рекомендуют, избегайте. Редко автор использует имена прилагательные: небольшие, жирная, холодную.
Практически все глаголы в тексте – в повелительном наклонении: пейте, не ешьте и т.д Употребление наклонения обусловлено формой подачи материала. Советы предполагают именно такую форму подачи.
Глаголы и имена существительные, используемые журналистом, призваны донести до читателя основной смысл сообщения. Прилагательные используются автором как уточнение, они не несут оценки.
· Синтаксис
В основном используются предложения малого и среднего объема –5 – 10 слов. В заметке «Как переносить жару» корреспондент использует простые односоставные обобщенно-личные предложения. Использование подобных предложений характерно для рассматриваемого жанрового вида заметки - «мини-совет».
Использует автор простые предложения, осложненные собой формой глагола, выраженной причастным оборотом. Например: Откажитесь от алкоголя, расширяющего кровеносные сосуды.
Вывод: данные текст принадлежит к жанру «заметка». Автор ставит перед собой задачу информировать публику о правилах поведения в жаркое время года.
Корреспондент в материале использует простые конструкции предложений, позволяющие читателю легко вникнуть в суть сообщения. Это один из элементов заметки. Отсутствие окказионализмов, иностранных аффиксов, аббревиатур, сложносокращенных слов, тропов, фразеологизмов обусловлено типом сообщения.
2.5 «В ожидании урожая»
На полях области царит летняя страда. Посевные закончились и начались традиционные «битвы за урожай», которые все чаще зависят больше не от погоды, а от правильных и своевременных работ по возделыванию посевов.
В Вохомском районе к решению вопроса подошли основательно. Сегодня хозяйства района массово закупают новую, современную технику. «Звездой» сезона стал опрыскиватель для борьбы с сорняками. Это устройство приобрел СПК «Большевик», которому новинка обошлась в 160 тысяч рублей. Но в хозяйстве считают, что техника себя оправдает: по осени, как известно, считают не только цыплят, но и центнеры с гектаров. Чудо-опрыскиватель настроил работников «Большевика» на ожидание настоящих рекордов собранного урожая.
Не отстают и другие аграрные предприятия района. «Победа», «Семеновский» и «Латышово» берут в кредит новенькие зерноуборочные комбайны и мощные трактора. (Юрий Шипулин)
Анализ:
1. Сфера общения – общественная жизнь;
2. Цель – передать информацию читателю о положении дел в колхозах Вохомского района;
3. Функции: информативная – информирует о покупках сельскохозяйственной техники; воздействующая на оценку – читатель оценивает положение колхозов.
4. Ситуация общения: один – много;
5. Форма речи: письменная (монолог);
6. Тип речи: сообщение;
7. Подстили: газетно-публицистический;
8. Жанр: информационный (заметка);
9. Экстралингвистические признаки:
1) Общественная значимость – проблема распада и банкротства коллективных хозяйств важна для государства;
2) Актуальность – тема актуальна, поскольку в последнее время наблюдается возрождение аграрных предприятий региона;
3) Новизна – для даты публикации эта тема была новой.
4) Фактологическая точность. В своем материале автор излагает следующие факты: стоимость техники – 160 тысяч рублей, имена собственные коллективных хозяйств «Победа», «Латышово», «Семеновский».
5) Простота и доступность. Автор доступным языком рассказывает читателю о положении дел в хозяйствах Вохомского района. Корреспондент использует общеупотребительную лексику, поэтому информация будет понятна всем читателям.
6) Субъективно-объективный характер. Данная заметка носит лишь объективный характер. Журналист не дает оценки. Автор лишь излагает факты.
7) Языковой стандарт. В материале корреспондент использует несколько стандартных фраз. Например: техника себя оправдает, центнера с гектара. В большинстве случаев их употребление оправдано тематикой сообщения.
8) Оценочность: «звезда» сезона, чудо-опрыскиватель – вся эта лексика несет положительную оценку.
9) Стилистическая открытость: в тексте используются слова и сочетания, относящиеся к официально-деловому стилю (возделывание посевов), разговорный (битва за урожай, чудо-опрыскиватель).
10. Языковые признаки:
· Лексика
1) Политизмов нет.
2) Журналист в своем материале использует слова - экспрессивы: битва, страда. Именно они придают тексту эмоциональность и экспрессию.
3) Выражены в заметке и тематические группы лексики. Например, сельскохозяйственная тематика: центнер, гектар, трактор, аграрные предприятия, урожай.
4) Стилистические тропы: эпитет – летняя страда; олицетворение – хозяйства закупают, опрыскиватель настроил, не отстают предприятия.