Приёмы раскрытия характера в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети"Рефераты >> Литература : русская >> Приёмы раскрытия характера в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети"
Во-вторых, сатирический портрет с использованием приёма косвенной характеристики при постепенном концентрическом раскрытии образа (например, портреты Кукшиной и Ситникова). Так, отдельными сатирическими мазками, тонкими и точно характеризующими героев деталями, создаётся портрет Ситникова: это человек небольшого роста, он не выходит, а выскакивает из дрожек, к Базарову бросается с криком, то и дело семенит вокруг Базарова, перепрыгивает через канавку, забегает то справа, то слева Базарова, безучтиво смеётся, подобострастно ухмыляется.
«Тревожное и тупое выражение, - пишет Тургенев о Ситникове, - сказывалось в маленьких, впрочем приятных, чертах его прилизанного лица, небольшие вдавленные глаза глядели пристально и беспокойно, и смеялся он беспокойно каким-то коротким, деревянным смехом.»
Для характеристики героев автор использует разнообразные лексические и фразеологические средства (пословицы и поговорки, идиоматические выражения и просторечия).
Так, в речи Павла Петровича Кирсанова много специфичных слов и выражений, характерных для сословно-помещечьего лексикона XIX века. Эти выражения он употребляет, перемешивая их со словами литературного языка. Вместо общенародного этот, этим Павел Петрович говорит эфтим, эфто, вместо принцип – принсип; очень часто он прибегает к витиеватым оборотам речи, например: «А вот извольте выслушать. В начале вашего пребывания в доме моего брата, когда я ещё не отказывал себе в удовольствии беседовать с вами…»; «Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости…» и другие.
Такие выражения, как «извольте», «позвольте полюбопытствовать», «приличествует» и т. п., представители дворянской аристократии считали признаком изысканного и светского тона. Тургенев не только воспроизводит лексикон Павла Петровича, но и объясняет его происхождение. «В этой причуде, - пишет автор, - сказывался остаток преданий Александровского времени. Тогдашние тузы, в редких случаях, когда говорили на родном языке, употребляли одни – эфто, другие – эхто: мы, мол, коренные русаки, и в тоже время мы вельможи, которым позволяется пренебрегать школьными правилами…»
Стиль речи англомана Павла Петровича, иронически настроенного ко всему отечественному, отличается также обилием иностранных изречений, пословиц, поговорок, нередко искусственно перемешанных с русской лексикой.
Французские слова и выражения встречаются в речи высокопоставленного сановника Матвея Ильича Колязина; не прочь щегольнуть французским словцом и отец Базарова Василий Иванович, и Николай Петрович Кирсанов, и мадам Кукшина. Эта манера речи считалась среди представителей дворянской верхушки признаком особого шика, «гранжанра», или, как говорил Тургенев, «грансеньорства».
В отличие от Павла Кирсанова, Колязина, Кукшиной разночинец Базаров прибегает к латинским терминам. В устах Базарова они звучат как необходимая принадлежность языка научного, как терминология естесвенника-медика. Так, он называет жука – Dyticus marginatus, мускул – vastus externus. Нередко Базаров пародирует салонный стиль речи либералов: когда Павел Петрович, изъясняясь чиновничьим слогом Александровского времени, говорит Базарову: «Соблаговолите выбрать» (пистолеты), Базаров не без иронии отвечает ему: «Соблаговоляю».
Специфика тургеневского стиля выражается в обилии эпитетов (двойных и тройных), которые как бы освещают предмет или явление с разных сторон . Например, автор сообщает, что у Аркадия Кирсанова «звонкий юношеский голос», у Базарова – «ленивый, но мужественный»; у Николая Петровича «мягкие жидкие волосы»; Ситников смеялся… каким-то коротким деревянным смехом»; «Какою-то ласковой и мягкой силой веяло от её (Одинцовой) лица». Часты и тройные эпитеты: «Лампа тускло горела посреди потемневшей, благовонной уединённой комнаты» и другие.
Избегая резких, кричащих эпитетов, Тургенев использует в качестве определений к отвлечённым существительным столь же отвлечённые, большей частью относящиеся к области эмоций прилагательные или причастия, например, «глухие рыдания», «холодный ужас», «изящное смирение», «пленительная веселость». Сочетания абстрактных, не бьющих в глаза своей новизной определений с подобными же определяемыми словами, благодаря их однотипности, не производят впечатления неожиданности и оригинальности, но Тургенев к этому и не стремится. Писатель хочет подчеркнуть, что речь идёт об обычных человеческих эмоциях. Однако в зависимости от авторского замысла на фоне подобных словосочетаний появляются и яркие, неожиданные определения, то лирически, то сатирически окрашенные, например, «будет с него губернского фимиама», «чиновник в благонамереннейше-застёгнутом вицмундире», «сладкоглазый старик», «прилизанного лица», «фешенебельное время для прогулки». Сатирическая окраска достигается в приведённых примерах различием и удалённостью друг от друга сфер, в которых обычно употребляются определяемые и определяющие слова.
Большую роль в языке романа играют сравнения. Опираясь на традиции устного поэтического творчества народа, Тургенев черпает большинство сравнений из окружающего человека мира, например: «исхудалые, шершавые, словно обглоданные, коровы жадно щипали траву по канавам»; «мы теперь голодны, как волки»; «Васька, мальчик лет семи, с белою как лён головою…»; «Её коса (княгини Р.) золотого цвета и тяжёлая как золото, падала ниже колен»; Фенечка «высматривала как зверёк»; «Дуняша… посматривала на него, пробегая мимо перепёлочкой»; «Дворовые мальчишки бегали за «дохтуром», как собачонки».<См.№2>
Наиболее ярко предметный мир характеризует героев романа И. С. Тургенева «Отцы и дети». С помощью этого приёма автором даётся психологическая характеристика героев, в том числе и Василия Ивановича Базарова, отца главного персонажа. Интерьер его «домика», состоящего «из шести крошечных комнат», говорит о том, что перед нами «маленький» человек, очевидно, небогатый, который не претендует на значимость, любит уют. Также интерьер помогает охарактеризовать деловые качества Василия Ивановича. И действительно, «толстоногий стол, заваленный почерневшими от старинной пыли, … бумагами», говорит о том, что Василий Иванович занимается работой, но делает это время от времени. Отец Базарова – человек неаккуратный, за порядком, даже в своём кабинете не следит («на полках в беспорядках теснились книги, коробочки, птичьи чучелы, банка, пузырьки»). О том, что Василий Иванович интересуется естественными науками и физическими опытами, говорит «сломанная электрическая машина», но это увлечение осталось в прошлом, так как она до сих пор не починена. Оружие, развешанное на стенах, говорит о том, что хозяин имел отношение к армии, к войне. И действительно, он был военным врачом. Вообще, на всём интерьере стоит печать времени, все вещи подержанные, старые, всё это говорит об уходящей жизни, времени увядания и покоя. Но хозяин не желает с этим мириться. И действительно, в маленькой комнате стоит крупная мебель, что показывает желание Базарова-старшего вырваться из этого маленького мира. Здесь читатель видит противоречивость характера Василия Ивановича. В интерьере кабинета доминирует черно-белая гамма («вензель из волос в черной рамке», «шкаф из карельской березы»), строгая и вполне сочетаемая, что говорит о гармоничности внутреннего мира хозяина. Тот факт, что Василий Иванович читает журнал «Друг здравие» за 1855 год ( хотя на дворе 1859 год) свидетельствует о том, что Базаров-старший старается идти в ногу со временем, но всё-таки он не в илах угнаться за современностью.