Введение 1. И.П.Елагин и формирование историко-литературного кружка 2. Возникновение Елагинского историко-литературного кружка и его деятельность Заключение Список использованной литературы
Рефераты >> Литература : русская >> Введение 1. И.П.Елагин и формирование историко-литературного кружка 2. Возникновение Елагинского историко-литературного кружка и его деятельность Заключение Список использованной литературы

Многие его выступления стали отправной точкой разгоравшихся дискуссий, в том числе и в частных журналах Н.И.Новикова, например, в "Трутне". За первый год было выпущено 52 номера "Всякой всячины". Тираж колебался от 500 до 1500 экземпляров. В последнем номере 1769 г. было объявлено об издании приложения к нему - "издания "Барышек Всякия всячины", куда должны были войти "излишки материалов, подготовленных для основного издания", "Барышек" вышел в 1770 году 18 раз.

В основном в нем печатали переводы из античных, преимущественно латинских авторов. Опыт императрицы вызвал к жизни целый ряд аналогичных изданий - сель сатирических частных журналов : "И то и се" (1769) - еженедельный сатирический журнал издававшийся единолично М.Д.Чулковым. Но в нем печатались также и А.П.Сумароков, М.В.Попов, Н.Н.Булич.

Все издание явно полемизирует с екатерининской "Всякой всячиной". Даже название пародирует название "старшей сестрицы", как Чулков называет "Всякую всячину".

В так называемый елагинский литературно-массонский кружок входили также Иван Болтин, Алексей Мусин-Пушкин, Екатерина Дашкова, Александр Храповицкий, Алексей Оленин, Алексей Малиновский и др. Однако фактическими руководителями кружка являлись Екатерина II и её фаворит Григорий Потёмкин.

Два начинания императрицы всколыхнули литературную жизнь России - учреждение "Собрания, старающегося о переводе иностранных книг на российский язык" и журнальные дела 1769-1770 годов. Общество переводчиков возникло из приватных литературных упражнений ближайшего к Екатерине кружка людей - И. Елагина, братьев Орловых, А. Шувалова, Г. Козицкого.

Со временем было решено поставить дело на более широкую основу; руководство переводами было вверено графу В. Орлову, к трудам были привлечены молодые дарования, а Екатерина из собственных средств определили обществу 5 тысяч рублей ежегодно на оплату трудов переводчиков. Литературной работы такого масштаба в России еще не было.

За пятнадцать лет, а "Собрание" прекратилось лишь в 1783 году с учреждением Российской Академии наук Е. Р. Дашковой, его трудами вышло 112 названий в 173-х томах, охватывающих мировую литературу от Илиады до "Путешествий Гулливера" и от новейшей французской комедии до Г. Филдинга. Тремя изданиями и самыми большими на то время тиражами - 1200 экземпляров - вышел "Робинзон Крузо". Но шире всего были представлены французские энциклопедисты, Вольтер и Руссо - самые популярные в обществе издания[5].

Были, впрочем, и непопулярные: некоторые из переводов, при тираже в 200 экземпляров, как потом выяснится, не разошлись и в сорок лет. Дело перевода, столь основательно поставленное Екатериной, произвело в российской словесности глубочайшие изменения.

Переведенными книгами был подготовлен переход к прозе, роману, новой драме, совершившийся именно в последние десятилетия века,- линия, на которой потом и произошла стабилизация русского литературного языка. И перевод открыл путь в литературу десяткам людей - по той, среди прочего, причине, что эти труды с самого начала предполагали денежное вознаграждение.

Именно через перевод к самостоятельному сочинительству пришли Н. Новиков, Д. Фонвизин, Я. Княжнин, И. Богданович, В. Майков, И. Хемницер, М. Попов, В. Лукин, Н. Львов, А. Радищев, В. Капнист, И. Дмитриев, позже И. Крылов и Н. Карамзин, еще позже В. Жуковский; вообще чуть не каждый второй из литераторов екатерининского времени начинал с перевода.

В 1769 году было объявлено о выходе журнала "Всякая всячина", издаваемого кабинет-секретарем Двора Григорием Козицким,- скоро, однако, вся читающая публика знала, что за журналом стоит сама императрица. И вот он вышел, первый еженедельный

литературно-сатирический журнал России: самый скромный формат, всего восемь страничек текста; призыв следовать примеру

"Всякой всячины" и сатирой вооружиться против пороков. В отношении журналов отменялась вся и всякая цензура, - впрочем, упорядоченной цензуры в России все равно еще не было. Будто камень был брошен в воду и от него немедленно пошли круги.

В том же году появилось еще восемь журналов, издаваемых "от разных лиц": в издателях заявляли себя "бывший лакей императорского Двора", преподаватели кадетского корпуса, "обер-офицер полевых полков", какие-то люди неопределенных занятий и уже ставшие на путь профессионального сочинительства Николай Новиков и Федор Эмин.

Заключение

Статс-советник И. П. Елагин, состоявший в дворцовой канцелярии "у принятия челобитен", одновременно являлся управляющим "придворной музыки и театра". В литературных кругах Петербурга он был известен как поэт и переводчик.

К середине 1760-х годов вокруг Елагина сплотился кружок молодых любителей театра, куда входил и Фонвизин. Члены кружка всерьез задумываются над обновлением национального комедийного репертуара. Русские комедии до этого писал один Сумароков, но и они носили подражательный характер. В его пьесах персонажи имели иностранные имена, интригу вели вездесущие слуги, которые высмеивали господ, устраивали их личное счастье. Жизнь на сцене протекала по каким-то непонятным, чуждым русским людям канонам. Все это, по мнению молодых авторов, ограничивало воспитательные функции театра, которые они ставили во главу угла театрального искусства. Как писал теоретик елагинского кружка В. И. Лукин, "многие зрители от комедий в чужих нравах не получают никакого поправления. Они мыслят, что не их, а чужестранцев осмеивают"

Кружок Елагина оказал заметное влияние на становление русского классицизма, формирование и дальнейшее развитие которого происходило под сильным влиянием просветительской идеалогии Екатериниской эпохи.

От классицизма идет прежде всего принцип высшей оценки человека: служение государству, выполнение им своего гражданского долга[6]. Например, в «Недоросле» Фонвизина — характерное для русского классицизма противопоставление двух эпох: Петровской и той, к которой принадлежит автор. Первая выступает как образец гражданского поведения, вторая — как отклонение от нее.

Так оценивали современность и Ломоносов и Сумароков. С классицизмом связана четкая, математически продуманная система образов. В каждой пьесе два лагеря — злонравные и добродетельные герои. Резко разграничено добро и зло, свет и тени. Положительные герои только добродетельны, отрицательные — только порочны.

Список использованной литературы

1. Вернадский Г. В. Русское масонство в царствование Екатерины II. СПб, 1999.

2. Всеволодский-Гернгросс В.Н. Фонвизин-драматург. М., 1960.

3. Вяземский П.А. Фон-Визин. СПб., 1848 (Полн. собр. соч. Т.5. СПб., 1880; отрывки см. в кн.: Вяземский П.А. Эстетика и лит. критика. М., 1984. С.188–231).

4. Демина Л. И. , Мохначева М. П. «Будь уверен, что никогда не забуду любви и верности вашей» (Екатерина Великая И. П. Елагину) // Екатерина Великая. М., 1996


Страница: