Вопросы по истории древней русской литературы
Рефераты >> Литература : русская >> Вопросы по истории древней русской литературы

3.лиричю песни

Эти жанры не предусматривают историч реалий Þ по такому принципу не возможно опред. время создания “п .”

3.Исследователи о датировке : единогласно: XVII век.

1.приметы ломки старого уклада:

· герой презрел заветы рода

· стал “длудным сыном” ВСЕ ЭТО ХАР-НО ДЛЯ 17 В.

· “добровольным изгоем

· кол-во персонажей, являющихся роственниками героя, типичных для “семейных преданий”, уменьшилось с ~ 200 до ~неск. десятков.

4.Типичные для 17в. сюжетобразующие единицы.

1. искуситель - войник героя:

Али тебе, молодец, неведома

нагота и босота безмерная,

легота-безпроторица великая?

На себя что купить - то проториться,

а ты, удал молодец, и так живешь!

Да не бьют, не мучат нагих-босых,

и из раю ногих-босых не выгонят,

а с того свету сюды не вытепут,

да никто к нему не привяжется, -

а нагому-босому шумить разбой!

2. разудалая фиософия героев смеховой и авантюрной литературы.

5. Подтверждение датировки сравнением

“Повесть .”

Проза Аввакума

1.Осн. философю принцип:

- тема первородного греха.

(средневековая энерция представлять част

частный факт как глоюальное соб. или на фоне мировой истории)

- изложена апокрифич. версия св. писания:

“Человеческое сердце несмыс ленно и неуимчиво:

прельстился Адам с Еввою,

позабыли заповедь божию,

вкусил плода винограднаго

отдивнаго древа великаго.”

1.параллель рус. грешников с первыми людьми в “Снискании и собрании о бо

божестве и твари и како созда бог челове

ка”.ка”.

2.Изображение греха как пьянства по

повторяется у Аввакума. Подобное совпа

совпадение невозможно.

2. Отождествление непослушания героя с

ослушаниослушанием первых людей посредством неправильного представления о “древе познания”:

“древо виноградное”

2. то же

“смоковь красная”

Þможно предположить, что Аввакум заимствовал этот образ из “П .” Þ она могла быть написана точно не позже 1672 года.

II. Библейский сюжет и “Повесть”.

Первоисточник

“Повесть .”

1.Адама и Еву обольстил змей

1. “Змей” прибися к молодщу:

“Еще у молотца был надежен друг-

назвался молотцу названной брат,

прелстил его речами прелесными.

зазвал его на кабацкой двор,

завел нго в избу кабацкую,

поднес ему чару зелена вина

и крушку поднес пива пьянова.

2. Вкусив плод, А. и Е. узнали, что наги.

2. мотив наготы: когда героя раздевают и

надеванадевают на него лохмотья.

also: чел. бытие - эхо прошлого, но в “П .” появляются нов . моти

мотивы 17 века:

а) мотив “индивидуальной судьбы”, воплощением к-рой явл. двойник гл. героя.

Ед. спасение для гл героя - монастырь

(P.S. для автра монастырь - не убежище от мирских бурь, а вынужденный выход для героя.)

III.Сиена прямого параллелизма на отрицательный.

1. Автор неэмоционально повествует о превородном грехе. т.к. знает, что “Новый Адам”(Христос) искупил вину “Ветхого Адама”.

2. Автор позволяет герою нарушить и др. заповедь:

“Учинил Бог заповедь законную:

велел им браком и женитьбам быть

для рождения человеческаго . .”

В повести Горе уговаривает героя порвать с невестой. явившись во сне ей Архангелом Гавриилом. Этот персонаж не случаен. т. к. Архангел Гавриил приносит Марии “благую весть”.

Это - идейная кульминация произведения.

Далее герой избирает одиночество.

3.Одиночество - одна из гл. тем литературы 17 в. не т. рус но и европейской. Мисковский “гулящий человек “ похож на барочного пиллигрима.

Автор осуждает св. героя, но не негодует, т. к. человек достоин сострадания лишь, т. к. он - человек.

47.Авантюрная повесть. “Повесть о Савве Груцине”.

Русь 17 в. усваивала как переводные авантюрные романы и повести, так и создавала на их основе свои собственные произведения. Но эти произвед. были уже далеки от средневек прототипов.

I.Переводные “народные книжки”.

1.герои рус. повестей менее активны по сравнению с евр. классич. героями.

2.основа произвед. - авантюрное действие, а не приключения возвышенно-героическиго персонажа. Именно действие, а не герой, характер привлекали рус. чит 17в. Апофеоз подвига - “Повесть о Бове королевиче”.

II.”Повесть о Бове королевиче” (истоник.- сказания о фр. рыцаре Бово д’Антона.)

1.Первое упоминание о “П . .” - вторая четверть 17 в. Но сущ. мнение, что “П .” стала популярна еще до смуты.

2.Белорусская версия - куртуазный роман со сложной интригой: т. е. сохранялись традиции рыцарского романа. Позднее повесть сближалась с богатырской сказкой. В ней сохр. осн сюжетные узлы первоначальной традиции:

· в завязке сказано о матери-злодейки Бовы, королеве Милитрисе, к-рая извела своего мужа и вышла за короля Додона. Она пыталась погубить и сына, но ему удалось бежать и поступить на службу к королю Занзевею. Далее нач. лбовная линия. Бова влюбляется в дочь Занзавея Дружневну. Далее нач. неприрывная борьба Бовы с соперниками. Чит. узнает, что Бова побеждает множество рыцарей, многотысячное войско, попадает в плен и в темницу. В итоге Б. женитьс я на Д., у него рождаются два сына. Он мстит за отца. убивая мать и Додона.

3.Повесть сближается со сказкой.

Авантюрная повесть - производное сказки. Развитие его идет по принципу : сказка-роман(повесть) - сказка.

4. Герои повести находятся в постоянном движении, которое слабо отивировано и бесцельно. Однако эти герои абсолютно неподвижны внутри. Герои ост. во власти средневекового этикета. В них нет характера, т. к. они принесены в жертву авантюрноавантюрному действию. Характер заменяется общими декларациями. Достаточно б. сказать, что герой храбр и верен долгу. В эту схему не укладываются лишь некоторые герои. Таков

III.Герой “Повести о Брунцвике”

Это произведение построено на описаниях странствич человека в фантастич. землях. Бова то же странствовал, но по реальным королевствам. Чудесный элемент занимает здесь огромное место. Главный герой наименее геоичен из всех персонажей повестей 17 в. Герой этой повести - человек вообще, лишнный национаьных и социальных примет. Высокое соц. положение героя не вредит и не помогает ему. Помня. что Брунцвиг князь и видя, что он расстерян или испуган, читатель убеждался, что в этом смысле герой ни чем от них не отличается. В этом и заключался своеобразный демократизм этой робинзонады XVII века.


Страница: