ФольклорРефераты >> Культурология >> Фольклор
В детском фольклоре необходимо различать произведения взрослых для детей, произведения взрослых, ставшие со временем детскими, и детское творчество в собственном смысле этого слова.
Детский фольклор русского народа необычайно богат и разнообразен. Он представлен героическим эпосом, сказками, многочисленными произведениями малых жанров.
Колыбельные песни.
Колыбельные песни в народе зовут байками. Это название произошло от глагола баять, баить — «говорить». Старинное значение этого слова — «шептать, заговаривать». Такое название колыбельные песни получили не случайно: самые древние из них имеют прямое отношение к заговорной поэзии. «Дремушка—дрема, отойди ты от меня!» — говорили крестьяне, борясь со сном. Нянька или мать. напротив. звали дрему к малышу:
Сон да дрема,
Приди к Ване в голова,
Сон да дрема,
Накатись на глаза.
Со временем колыбельные песни утратили обрядный и заговорно-заклинательный характер. Примером могут служить сюжеты тех песен, которые издавна избрали своим «героем» кота. Древняя основа их возникла в связи с поверьями о том, что мирное мурлыканье кота в доме приносит сон и покой ребенку» Существовал обычай класть в колыбель спящего кота, чтобы малыш лучше спал. Но сами песни, судя по деталям и подробностям,—продукт позднего времени. Кота зовут ночевать:
Ваня будет спать,
Котик Ваню качать.
Коту обещают награду за работу: «кувшин молока, кусок пирога», «белый платочек на шею», «редьки хвост» и «склянку вина»; сулят «лапки вызолотить, хвостик высеребрить».
Нередко в колыбельных песнях рисуется будущее младенца:
Спи, посыпай,
Боронить поспевай.
Мы те шапочку купим,
Зипун сошьем;
Зипун сошьем,
Боронить пошлем
В чистые поля,
В зелены луга.
В песнях, назначение которых убаюкать ребят, ритмика и звуковое «оформление» соответствуют покачиванию и скрипу зыбки:
А качи, качи, качи,
Прилетели к нам грачи,
сели грачи на ворота:
Ворота-то скрып, скрып!
А Колинька спит, спит.
Помимо песен с установившимся текстом встречаются и импровизации, но развивающие старые традиционные формы:
О, о, о, о, о, о, о!
О, о! баиньки,—
поет женщина и продолжает:
О! баю, баю, баю!
Баю милую.
И снова:
О, о, о, о, о, о, о!
О, о! баиньки
Баю (имя ребенка).
После каждого трехстишия нянька прибавляет какое-нибудь слово, смотря по обстоятельствам: «баю дитятку», «баю милую», «баю славную», «баю-бай, глазки закрывай».
Пестушки
В центре пестушек и потешек образ самого подрастающего ребенка. Пестушки получили свое название от слова пестовать — «нянчить, растить, ходить ; за кем-либо, воспитывать, носить на руках». Это короткие стихотворные приговоры, которыми сопровождают движения младенца в первые месяцы .жизни. Проснувшегося ребенка, когда он потягивается, гладят:
Потягунушки, потягунушки! Поперек толстунушки,
А в ножки ходунушки, А в ручки хватунушки,
А в роток говорок, А в головку разумок.
Медленно разводя ручки в такт, говорят:
Батюшке — сажень!
Матушке — сажень!
Братцу — сажень!
Сестрице — сажень!
А мне — долга, долга, долга!
При каждом стихе руки ребенка складывают и снова разводят, при последних словах — очень широко.
Как и в колыбельных песнях, важное значение в пестушках имеет ритм. Веселая, затейливая песенка с отчетливым скандированием стихотворных строк вызывает у ребенка радостное настроение.
Потешки
Пестушки незаметно переходят в потешки — песенки, сопровождающие игры ребенка с пальцами, ручками и ножками (известные «Ладушки» и «Сорока»). В этих играх есть уже нередко «педагогическое» наставление, «урок». В «Сороке» щедрая белобока накормила кашей всех, кроме одного, хотя и самого маленького (мизинец), но лентяя:
Этому не дала:
Зачем дров не колол,
Воды не носил?
Этот мотив охотно развивают:
А ты, бедный маленец [маленький],
Ты, коротенец [короткий].
По воду ходи,
Баньку топи,
Робят мой,
Телят корми .
Прибаутки
Детям в первые годы их жизни матери и няньки пели и песенки более сложного содержания, уже не связанные с какой-либо игрой. Все эти разнообразные песни можно определить одним термином — «прибаутки». Своим содержанием они напоминают маленькие сказочки в стихах. Это прибаутка о петушке — золотом гребешке, который летал за овсом на Куликово поле; о курочке-рябе, что «просо сеяла, горох веяла»; о долгоносом журавле, что на мельницу ездил и видел диковинку:
Коза муку мелет,
Козел засыпает;
о зайчике — коротенькие ножки, сафьяновые сапожки; о старинной татьбе — воровстве разбойников:
Наехали на галку
Разбойнички,
Сняли они с галки
Синь кафтан.
Не в чем галочке
По городу гулять.
Плачет галка,
Да негде взять.
Как правило, в прибаутке дана картина какого-либо яркого события или изображается стремительное действие. Это в полной мере отвечает активной натуре ребенка.
Дон, дон, дон!
Загорелся кошкин дом.
Бежит курица с ведром —
Заливать кошкин дом.
Прибауткам свойствен сюжет, но малыш не способен на долгое внимание — и они ограничиваются передачей лишь одного эпизода.
Движение — основа образной системы прибауток, дается резкая смена одной картины другой из строки в строку. Когда сюжет растягивается, прибаутка особым приемом удерживает внимание ребенка: она прибегает к «цепной» организации сюжета. У козы спрашивают:
— Где твои рожки?
— Под гору укатились.
— Где гора?
— Черви выточили.
— В воду ушли.
— Где вода?
— Быки выпили.
— Где быки?
— В Киев ушли.
Многообразны и ярки ритмы прибауток. В одном случае они точно следуют за беспокойным колокольным звоном:
Тили-бом, тили-бом,
Загорелся кошкин дом .
В другом — ритмика передает тележный грохот:
Трах, трах, тара-рах!
Едет баба на волах.
В третьем случае ритмика воспроизводит ладную, умелую работу:
А чу-чу, чу-чу, чу-чу!
Я горох молочу!
Такой стих западает в память надолго, развивает у детей чувство ритма, радует их.
К числу прибауток надо отнести и небылицы-перевертыши — особый вид песен-стишков, вызывающих смех нарочитым смещением реальных связей и отношений. Так, свинья «на дубу гнездо свила .
Распустила поросят
Всех по маленьким сучкам. Поросята визжат,
Полететь они хотят.
И полетели, летели-летели и на воздухе посидели. А медведь с мухи шкуры драл и полусапожки себе сшил. Синее море загорелось и повыгорело, бела рыба вся повылетела, на печи мужик осетра поймал».
Несообразности, представленные в этой песенке, рассчитаны на то, чтобы укрепить у ребенка подлинное реальное понимание соотношения вещей и явлений. Невероятное лишь оттеняет реальные связи. Юмор становится педагогикой. В 20-е годы XX века защитником этого детского жанра выступил писатель и ученый К. И. Чуковский, правильно понявший ценность и смысл небылиц-перевертышей. К. И. Чуковским введен и сам термин «перевертыш» для обозначения этого рода прибауток. Название соответствует английскому обозначению стишков навыворот «Торsу-turvy rhymes» (букв. «стихи вверх дном»).