Особенности международного этикета
Точно так же, как и французы, шведы не любят неожиданностей в ходе переговоров. Заблаговременно предупреждайте о любых предполагаемых изменениях как в программе пребывания, так и в ходе встреч. Весь состав участников должен быть заранее согласован со шведской стороной.
Тщательно изучив суть проблемы, будьте готовы к любым вопросам, касающимся практической стороны дела. На встречи необходимо приходить, прекрасно ориентируясь во всех мельчайших деталях дела.
Для шведов характерно самообладание. Вполне вероятны дружеские взаимоотношения. Здесь даже не принято ограничивать работу только стенами офиса. Дружеский обед или ужин, или вечер в гостях - нормальное явление.
Так же, как и в других странах, приглашение домой лишний раз подчеркивает особое уважение, проявленное по отношению к вам.
Из подарков "в классическом русском духе" предпочитают русскую классическую музыку, "советского качества" шоколадные конфеты и некоторые изделия народных промыслов.
Итальянский этикет
В Италии широко распространено рукопожатие. Итальянцы любят пожимать руки и жестикулировать при разговоре. Они не особо пунктуальны, но в деловых отношениях все же следуют протоколу и обычно следят за его соблюдением.
Итальянцы славятся своим взрывным темпераментом, поэтому допускают, что и вы на какое-то короткое время можете выйти из себя. Они допускают шумное поведение на улице, в общественных местах.
Итальянцы большое значение придают неформальному общению с представителями деловых кругов. Существует целая итальянская традиция сглаживать возможны? углы, противоречия в более личных, неслужебных взаимоотношениях.
Чередуя разговоры о деле с разговорами об искусстве, вы можете вести плодотворную работу по ряду интересующих проблем.
Такого рода отношения позволяют высказывать те или иные замечания в адрес своих деловых партнеров без особого риска ущемить или обидеть их.
Итальянцы элегантно одеваются не только по торжественным поводам, но и в повседневной жизни. Любят вкусно поесть, но не слишком обильно, и с гордостью рассказывают о своих семьях. Обеду в середине дня придается особое значение. Крепкие напитки пьют редко, избегают пива, отдавая предпочтение итальянскому вину. Оно является обязательной частью любого обеда.
Деловые подарки необязательны, но в принципе являются довольно обычным явлением. Если вы приглашены на ужин домой, можете захватить цветы (не хризантемы) или коробку конфет.
Этикет Израиля
Несмотря на то, что Израиль находится на Ближнем Востоке в окружении арабских стран, нормы общения здесь другие.
Приветствуют и прощаются израильтяне обычно одним и тем же словом «шалом». Здесь мало обращают внимания на титулы и звания. В Израиле, пожалуй, еще легче и быстрее, чем в США, переходят на обращение по имени вскоре после знакомства.
Как и обращение, форма одежды в значительной степени упрощена. Одеваются здесь довольно просто и скромно.
О деловой встрече договариваться стоит заранее. Необходимо быть пунктуальным, хотя сами израильтяне допускают порой опоздания.
Если вы идете в гости, подарком может быть хорошая книга — чтение израильтяне любят и ценят.
Следует помнить о религиозных особенностях. Так, ортодоксальные евреи обязательно соблюдают шабот — субботу, которая длится сутки, начиная с заката солнца в пятницу и до заката солнца в субботу. В это время не разрешается работать.
Этикет США
Американцам присущи такие черты характера как независимость, самостоятельность, умение соревноваться и выигрывать. Во время ведения переговоров они настойчивы, жестко отстаивают свои позиции и интересы. При этом они могут навязывать свои правила игры.
Рукопожатие при приветствии или прощании длиться 3-5 секунд; необходимо помнить, что смотреть в глаза в этот момент означает показать свою заинтересованность, искренность и доверие. А улыбка – знак дружелюбия.
Визитными карточками обмениваются во время представления друг другу или когда один из партнеров уходит.
Деловые встречи могут проходить во время завтрака, обеда или ужина – все зависит от срочности.
Подарок на деловой встрече может быть расценен как взятка, поэтому уместнее будет подарить красиво подписанную открытку
Существует привычка разделять своих друзей или, скажем, классифицировать их по тому месту, которое американец им отводит в своей жизни. Существуют отдельно друзья по работе, друзья по спорту, друзья по отдыху, друзья семьи.
Приглашение прийти домой означает повышенное уважение, а также то, что хозяин особое внимание придает неформальным отношениям между вами.
В разговорах со своими американскими партнерами нужно стараться избегать политики и религии.
Этикет Японии
Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны.
Несмотря на то, что традиция кланяться при встрече все еще очень распространена в Японии, бизнесмены при знакомстве часто жмут друг другу руки. Японцы не ждут от вас поклонов, однако небольшой наклон головы придется весьма кстати.
В практике общения Японии огромное значение имеет использование визитных карточек. Они играют роль своеобразных "удостоверений личности", в которых помимо имени, фамилии и занимаемой должности указывается самое главное для японца - принадлежность к какой-либо фирме или организации, что в конечном счете определяет его положение в обществе. Любое знакомство с представителями японского бизнеса начинается с обязательного обмена визитными карточками, поэтому при обращении с японцами всегда необходимо иметь с собой достаточное количество визиток. Если в ответ на протянутую карточку вы не дадите свою, это может озадачить и даже оскорбить японского бизнесмена. Никогда не пишите на чужой визитке и не кладите ее во внутренний карман, так как это будет проявлением неуважения.
В Японии принято дарить подарки, как на официальной встрече, так и в обычной обстановке. Обычно подарки преподносятся в конце встречи. Не стоит дарить цветы, если только вам не советует сам японец. Вы можете сильно ошибиться.
Бытует мнение, что на собраниях японцы принимают очень мало решений. Процесс принятия решения может затянуться, но зато реализуется оно, как правило, очень быстро. Не следует отчаиваться, что на это уходит много времени, и торопить японских партнеров с принятием решений. Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко об этом скажет. Если конкретного ответа нет, значит решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам японцы, лучше всего уточнить, что имеется ввиду. Если японец понял суть вашего предложения, то он может сказать: "Понял". Но это вовсе не значит, что он согласен с этим предложением.