Организация размещения и экскурсионного обслуживания
Cодержание:
Задание № 1.
Задание № 2.
Список литературы
Задание № 1.
Авиационный билет. Его атрибуты. Маршрут полета, класс авиакомпании, код авиакомпании, срок годности билета, статус билета.
Авиабилет - это не просто чек, подтверждающий Ваше право на место в самолете, вылетающем по конкретному рейсу, а полновесный договор о перевозке между авиакомпанией и пассажиром. Как известно, в любом договоре обозначены права и обязанности сторон. Не является исключением и авиабилет: факт перевозки возможен лишь в случае, когда пассажир выполняет взятые на себя обязательства, обозначенные в договоре (билете). Поэтому каждый из нас, собираясь в полет, должен внимательно ознакомиться со всем, что написано в билете, во избежание досадных недоразумений, которые могут сделать Вашу поездку либо невозможной, либо очень хлопотной.
В настоящее время в Мире широкое распространение получили три типа бланка. Автоматический Копирующийся Билет ("Сэндвич"), Автоматический Купонный билет с Посадочным Талоном и Ручной бланк. Особый случай, приобретающий все более широкую популярность Электронный Билет.
На внешнем бланке билета напечатаны общие правила, характерные для всех рейсов авиакомпании. На внутреннем - конкретные условия перелета. Сам билет имеет стандартную форму, используемую подавляющим большинством авиаперевозчиков во всем мире. Изучите ее один раз и в будущем, отправляясь в путешествие, Вы будете чувствовать себя значительно увереннее.
1. Фамилия пассажира. NAME OF PASSENGER.
На международных рейсах пишется латинскими буквами. Покупая билет, необходимо сверить, совпадает ли написание Вашей фамилии с тем, как она обозначена в загранпаспорте. Ошибки возможны: в паспортах принято французское написание, в авиабилетах - английское. Расхождения необходимо исправить заблаговременно. За фамилией следует (через слеш) первая буква имени или имя полностью, а также пол (MR - мистер, MRS/MSS - мисс или миссис). По международным нормам данное поле допускает до 3-х ошибок без искажения звучания.
2. Маршрут полета. FROM/TO.
На выделенном цветом поле указан пункт отправления для данного полетного купона (английское написание). Ниже следует пункт прибытия. Если в данном городе несколько аэропортов за названием следует трехбуквенный код аэропорта.
Если Ваш самолет делает посадки, но при этом не меняется номер рейса, в билете указываются только начальный и конечный пункты перелета. Если же в пути меняется номер рейса, то в билете указывается пункт пересадки. Например, Вы летите по маршруту Москва - Манила с посадкой в Гонконге без смены номера рейса - в билете стоит только "Москва - Манила". Если же номер рейса меняется, то в билете будет уже не один отрывной полетный купон, а два: "Москва - Петербург" и "Петербург - Осло".
3. Код авиакомпании / Номер рейса. CARRIER / FLIGHT.
Двухбуквенный код авиакомпании перевозчика. Коды нормируются ИАТА (Международная Ассоциация Авиаперевозчиков) и могут быть как достаточно очевидными: SU - Аэрофлот, LH - Lufthansa, AF - Air France, BA - British Airways, так и не очень: AY- Finnair, UN - Трансаэро, AZ -Alitalia.
4. Дата вылета. DATE.
Дата вылета по данному купону.
5. Время вылета. TIME.
Всегда местное время пункта вылета.
6. Статус бронирования. STATUS.
Буквы ОК гарантируют Вам место на борту самолета. RQ, или SA означают, что придется подождать, пока закончится регистрация. Если у Вас в билете обозначено ОК, Вы пришли, когда регистрация еще не закончилась, а все места Вашего класса уже заняты, то авиакомпания обязана разместить Вас в салоне другого, более высокого класса. Если же и там свободных мест не оказалось, то авиакомпания выплачивает Вам компенсацию за причиненные неудобства и передает Вас на свой следующий рейс.
В билете для младенцев (до 2-х лет) летящих без места указывается статус "NS".
7. Не действителен до/ не действителен после. NOT VALID BEFORE/NOT VALID AFTER.
Дата, раннее которой и позднее которой, соответственно, нельзя лететь по данному полетному купону (если правила тарифа допускают изменения дат). Для большинства "жестких" льготных тарифов обе даты совпадают с датой вылета по данному купону. Если графы пустые, то это означает, что данный билет действителен как минимум год.
8. Норма провозимого багажа. ALLOW.
Норма бесплатно провозимого багажа.
Практически во всех авиакомпаниях установлены следующие нормы бесплатного провоза багажа: первый класс - 40 кг, бизнес-класс - 30 кг, экономический - 20 кг. Обычно в качестве багажа разрешается провозить предметы любой формы (например, велосипеды) - лишь бы они укладывались в норму по весу и габаритам (160 см по трем измерениям). Сверхнормативный багаж оплачивается отдельно. Что касается ручной клади, то здесь одно жесткое правило: в самолет можно пронести только одно место ручной клади. Сверх этого в салон можно взять плащ или пальто, сумку с детским питанием, если Вы летите с малышом, костыли или коляску, если они Вам необходимы.
9. Передаточная надпись/ограничения. ENDORSEMENTS/RESTRICTIONS.
В этой графе указываются различные ограничения на перевозку по данному билету, а также возможность "передачи" (endorsement) пассажира другому перевозчику. Например, если в графе указано "SU/KL ONLY", то это означает, что данный билет действителен на рейсах "Аэрофлот" (SU) и "KLM" (KL) и если условия тарифа позволяют изменения по билету, то даже уже по выписанному билету, Вы можете "пересесть" с одной компании на другую. Если тариф, по которому выписан билет, позволяет какие-либо изменения, то эта возможность должна быть отражена в этой графе. Например, "RES CHG USD50" или "ONE INBOUND REB FREE" означает: "ИЗМЕНЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ СО ШТРАФОМ 50 ДОЛЛАРОВ США" или "ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ ОБРАТНОЙ ДАТЫ БЕСПЛАТНО". Обычно, для самых льготных ("жестких") тарифов распространен следующий шаблон: "XX ONLY/NON REF/NO CHG/NO REROUT" - "БИЛЕТ ДЕЙСТВИТЕЛЕН ТОЛЬКО НА ПЕРЕВОЗЧИКЕ ХХ/БИЛЕТ ВОЗВРАТУ НЕ ПОДЛЕЖИТ/ИЗМЕНЕНИЯ ДАТ ПО БИЛЕТУ НЕВОЗМОЖНЫ/ИЗМЕНЕНИЕ МАРШРУТА ЗАПРЕЩЕНО". В этой графе может быть отображена также служебная информация. Если информация не помещается в данную графу, то используется графа Дополнительные ограничения (только для ручных бланков).
10. Итого. FARE.
Тариф в валюте начала перевозки. Например, если билет выписан по маршруту Лондон - Москва, то тариф будет указан в фунтах (GBP). Страны с "мягкой" валютой (в том числе и Россия) имеют тарифы опубликованные в долларах США. В случае, если билет выписан по конфиденциальному тарифу, то в этой графе тариф может быть не указан (заменяется на значок "IT" или "FORFAIT").
11. Эквивалент тарифа. EQUIV/ FARE PD.
Эквивалент тарифа в валюте пункта выписки (если валюта пункта выписки отличается от валюты пункта начала перевозки). Курс пересчета должен быть отражен или в графе Итого или Дополнительный билет или Расчет тарифа.