Методология развития компетентностного подхода в условиях двуязычной подготовки студентов специальности Управление качеством
Рефераты >> Педагогика >> Методология развития компетентностного подхода в условиях двуязычной подготовки студентов специальности Управление качеством

Работы, связанные с управлением качеством, выполняют как сотрудники, совмещающие свои обычные должностные обязанности с деятельностью по менеджменту качества (уполномоченные по системе качества от высшего руководства и в подразделениях, внутренние и внешние аудиторы и т.д.), так и занимающиеся этим непосредственно по долгу службы – руководители и сотрудники служб качества. Исследование общности современных менеджеров по качеству позволило создать некий социологический «портрет». Выяснилось, что большая часть менеджеров осваивала науку менеджмента качества без отрыва от производства, причем опыт работы в этой сфере не превышает 5 лет. Кроме того, исследование показало, что руководство организаций признает важность это категории сотрудников и ощущает вклад, привносимый ими в деятельность организации, в результате чего статус менеджера по качеству значительно повысился.

Выпускник по направлению подготовки «Управление качеством» в соответствии с задачами профессиональной деятельности и целями основной образовательной программы должен обладать следующими компетенциями:

а) общекультурными (ОК):

- способен совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);

- способен к самостоятельному обучению новым методам исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);

- способен свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-3);

- способен использовать на практике умения и навыки в организации исследовательских и проектных работ, в управлении коллективом (ОК-4);

- способен проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, брать на себя всю полноту ответственности (ОК-5);

- способен самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-6);

- способен к профессиональной эксплуатации современного оборудования и приборов (в соответствии с целями магистерской программы) (ОК-7).

б) профессиональными (ПК):

- общепрофессиональные:

- осуществляет мониторинг и владеет методами оценки прогресса в области улучшения качества (ПК-1);

- идентифицирует основные процессы и участвует в разработке их рабочих моделей (ПК-2);

- участвует в проведении корректирующих и превентивных мероприятий, направленных на улучшение качества (ПК-3).

• производственно-технологическая деятельность:

- способен проводить корректирующие и превентивные мероприятия, направленные на улучшение качества (ПК-4);

- способен прогнозировать динамику, тенденции развития объекта, процесса, задач, проблем, их систем, пользоваться для этого формализованными моделями, методами (ПК-5);

• организационно-управленческая деятельность:

- способен на основе концепции всеобщего управления качеством участвовать в подготовке перспективной политики развития организации и разработке систем её реализации (ПК-6);

- способен планировать и организовывать работу коллектива исполнителей, принимать исполнительские решения в условиях различных мнений (ПК-7);

- способен разрабатывать планы научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, управлять ходом их выполнения (ПК-8);

• научно-исследовательская деятельность:

- способен осуществлять постановку задачи исследования, формирование плана его реализации (ПК-9);

- способен выбирать существующие или разрабатывать новые методы исследования (ПК-10);

- способен разрабатывать рекомендации по практическому использованию полученных результатов исследований (ПК-11);

• проектная деятельность:

- способен формулировать цели проекта (программы) решения задач (проблем), критерии и показатели достижения целей, выстраивать структуры их взаимосвязей (ПК-12);

- способен разрабатывать и применять нормативно-техническую документацию по созданию системы обеспечения качества и контролю ее эффективности (ПК-13).

Но обратимся к общекультурной компетенции, связанной с владением иностранным языком. Проблема языка - одна из глобальных проблем, встающих перед высшей школой в свете модернизации образования. Сегодня особенно актуален вопрос о владении иностранным языком специалистами всех направлений. Проблема многоязычия существовала еще в древние времена, стоит только вспомнить о Вавилонской башне. Проблема создается не многоязычием, а нежеланием, иногда, понимать собеседника. Язык отражает взгляды носителя и находится в постоянном развитии. Многоязычие информационных интернетовских технологий - сейчас неоспоримый факт. Самым распространенным "иностранным языком" является английский. Такова ситуация в Европе. Что касается России, то английский язык также является самым "изучаемым" в школе языком. Более того, изучение идет в ущерб развития преподавания других языков, так как родители настаивают на изучении только английского языка, считая (и не безосновательно), что все другие языки вряд ли пригодятся их детям в жизни. И это не есть плохо в том плане, что ситуация с изучением иностранного языка несколько лет назад была прямо противоположной - к языку отношение было отрицательное, предмет считался ненужным для жизни. Английский язык стал языком межнационального общения по простой необходимости людям разных наций мира понять друг друга. Жизнь поставила новую задачу. Бизнес, путешествия, наука и новые технологии выбрали английский язык в качестве посредника. Четыреста пятьдесят миллионов человек, говорящие на этом языке, и восемьдесят семь наций, официально признающие его в качестве государственного, определили его объективную роль в современном мире.

Кроме того, в процессе вовлечения российских вузов в Болонские преобразования, предполагающие академическое и профессиональное признание отечественных дипломов на европейском пространстве, высокий уровень компетентности по иностранному языку стал необходимым не только студентам-филологам, но и специалистам технического профиля, а именно менеджерам по качеству. Значимость данного положения отмечена в Концепции модернизации Российского образования и в требованиях Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к подготовке квалифицированного специалиста, способного продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

Совершенно очевидно, что современный инженер в своей профессиональной деятельности, совмещая две компетенции: профессиональную и языковую, получает третью, а именно, лингвопрофессиональную компетентность. Только благодаря ей он сможет посредством компьютеризации и глобальной сети Интернет оперативно знакомиться с новейшими достижениями в своей профессиональной области. Поэтому в условиях поликультурного образовательного пространства проблема развития лингвопрофессиональной компетенции приобретает особое значение.

А.С. Адриенко под лингвопрофессиональной компетенцией понимает способность к восприятию и порождению текстов в определенной сфере специальной предметной деятельности, умение оперировать иноязычной общенаучной и специальной лексикой, клише языка для специальных целей, анализировать, критически переосмысливать и осуществлять презентацию текстового материала профессионально-ориентированной проблематики. Однако, при подготовке будущего специалиста, как отмечают Гальскова Н. Д., Милосердова Е. В., Тарасов Е. Ф., все больше авторов обращают внимание на тот факт, что овладение иностранным языком, есть, прежде всего, приобщение к иной культуре. Будущий специалист технического профиля также должен обладать межкультурной компетенцией-готовностью и способностью к ведению диалога культур, что подразумевает знание культурных реалий родного языка и иностранного языка и умение реализовать это знание в «живом» общении. И при подготовке будущего специалиста в рамках межкультурной компетенции, нельзя ориентироваться только на одну прагматику его будущей профессиональной деятельности, принимая во внимание лишь различные сферы общения и тексты как производные от этих сфер.


Страница: