Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента
Рефераты >> Педагогика >> Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

Начав выступать в Киеве, Плевицкая потом побывала в Германии, Чехословакии, Сербии, Прибалтике, Франции и США.

Тексты подобного содержания желательно подготовить про Голикова, Перекальского, Свиридова (как представителей различных сфер деятельности).

Кроме цельных текстов как групповых заданий использование карточек и тестов с учетом регионального компонента как индивидуальных для проверки уровня знаний по русскому языку отдельных учащихся представляется нам не менее важным. Например, карточки со следующим заданием:

Расставить предложения в правильном порядке

1. У него была обширная библиотека. 2. Известный русский поэт Ипполит Федорович Богданович последние годы жизни провел в Курске. 3. Она была местом, в котором собирались друзья и единомышленники поэта. 4. Для него поэт был непререкаемым авторитетом. 5. Пользовался библиотекой Богдановича и юный Миша Щепкин – будущий выдающийся актер.

Или тест

1. Отметься слово, которое нужно вставить в предложение:

Первый курский наместник, генерал-губернатор Румянцев-Задунайский славился своей …

а) медлительностью в) медлитильностью

б) мидлительностью г) медлительнастью

2. Вставьте в предложение слово или словосочетание, подходящее по смыслу:

Замечательный писатель Евгений Носов всегда обращал … на мелочи

а) свой взгляд в) точку зрения

б) внимание г) воззрения

И так далее.

§ 4. Лингвистическое краеведение в школе

Усвоить основы школьной лингвистики – значит получить представление о единицах языка (текст, предложение, словосочетание, слово, морфема и фонема) и усвоить их классификации, а также правила функционирования в речи.

Как отмечают методисты, важнейшая цель лингвистического образования – свободное владение родным языком – успешнее может быть достигнута там, где «знание норм кодифицированного варианта счастливо дополняется умением черпать из живого источника народной речи, умением слушать и слышать звучащее слово современников». [Благова 1993:7].

Объединяя лингвистическую теорию с повседневной практикой ученика, региональный компонент позволяет вывести урок на производство, в краеведческий музей, местные библиотеки, писательские объединения, т.е. сделать его живым и интересным не только для будущего филолога.

Живое слово курян как предмет изучения предполагает обязательный исследовательский подход. Учебное исследование (анализ материлов местной прессы, художественной литературы, речевых особенностей и географических названий своей местности) – это не только живой и интересный труд, но и возможность сделать учащихся и учителя равноправными участниками, соавторами научного поиска и открытия.

Одним из направлений такой работы может и должно быть лингвистическое краеведение.

Краеведение в школе охватывает большой круг вопросов: изучение природы и хозяйства, а также истории и этнографии, фольклора, литературы, особенностей речи, географических названий и любых других аспектов местности.

На наш взгляд, краеведческая работа способствует глубокому пониманию изученных в школе материалов, приучает учащихся не только смотреть, но и видеть, не только знать, но и понимать.

Объектами лингвистического краеведения в школе могут выступать диалектная лексика и фразеология, фонетические и грамматические особенности местного говора, местная ономастика, язык произведений устного народного творчества, язык художественных произведений писателей, которые биографически были связаны с местным краем, язык местных исторических документов, словарь местных промыслов как развитых в прежнее время, так и существующих теперь.

Школьники включаются в работу постепенно. Лекции, беседы учителей русского языка, истории, географии, биологии, рассказы краеведа, знакомство с литературой о родном крае, решение различных задач на местном материале. Например, в школе-лицее № 21 г. Курска с 2001 года был введен предмет «Краеведение», в ходе которого ученики не только прослушивали курс лекций, но и получали оценки, в том числе и четвертные.

Наиболее часто в лингвистическом краеведении возникают проблемы, выдвигаются гипотезы относительно происхождения того или иного географического названия. Здесь многое проясняют сведения из истории и географии.

Работа по изучению происхождения географических названий как раздел краеведения не получила пока широкого распространения, хотя должна занимать явно не последнее место в изучении своего края. Данный раздел языкознания (топонимика) изучается сейчас только на уроках русского языка, но не выделяется в отдельный курс.

Названия окружают человека – в раннем детстве, он узнает названия своей улицы, своего района, города. С возрастом кругозор расширяется и человек оперирует все большим количеством названий. Естественно возникает желание узнать: что они означают?

В сферу лингвистического краеведения входит изучение диалектной лексики, выявление истории слов и фразеологических оборотов, связанных с географическими названиями данного края, с событиями и людьми, давшими жизнь новым словам и оборотам (краеведческая этимология), наблюдение различных случаев использования местных языковых особенностей в художественной литературе. (в произведениях Е. И. Носова, К. Д. Воробьева и др.)

4.1. Особенности местного говора. Воспитание произносительной культуры речи учащихся в условиях местного диалекта

Реализовать региональный компонент в преподавании русского языка можно и в урочное, и во внеурочное время. Однако мы в нашей работе обратим внимание только на урочное работу. В этом случае региональный компонент можно рассматривать как углубленную лингвокраеведческую работу. Воспитание произносительной культуры речи учащихся может стать одним из направлений такой работы.

Как известно в речи школьников встречаются особенности в произношении.

Воспитанием произносительной культуры речи учащихся в условиях местного диалекта Курской области занимались Г. В. Денисевич, Г. И. Пашкова.

Исследователи отмечают, с одной стороны, процесс унификации говоров, с другой – живучесть фонетических черт говоров, что откладывает отпечаток на устную и письменную речь учащихся. Источником ошибок является диалектный язык.

Диалектический язык – часть духовной культуры народа. Курская область входит в Курско-Орловскую группу говоров и ее язык содержит целый комплекс диалектных явлений, свойственных южнорусскому наречию в целом, и в то же время отличающий говор курян от других жителей южных русских территорий.

Для Курска характерны тесные взаимоотношения с селом, т.к. в течение десятилетий основным источником пополнения городского населения была деревня. Живые тесные взаимоотношения города и села сказываются на речи городского населения и формируют городское просторечие, где наряду с литературной речью фигурируют наиболее устойчивые диалектные черты.

Для овладения литературной речью школьникам необходимы прочные, устойчивые навыки, длительная практика. Важным условием для достижения обозначенной цели являются систематические занятия на уроках русского языка по искоренению и предупреждению диалектных ошибок в речи учащихся.


Страница: