Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой
Рефераты >> Педагогика >> Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой

К.Д. Ушинский «Родное слово» [40]. Он оказал наибольшее влияние на формирование методики развития речи детей дошкольного возраста. Обосновал роль и значение родного языка, сформулировал цели и средства их достижения. Ушинский говорил о приоритете родного языка, а не иностранного. Он критиковал и семейное воспитание, при котором дети с раннего возраста отдавались на воспитание заграничным нянькам и гувернанткам. Большинство из них не обладали педагогическим опытом и не владели языком на нужном духовном и культурном уровне.

К.Д. Ушинский в своей книге «Родное слово» [40] пишет что, знание иностранных европейских языков и в особенности современных одно может дать русскому человеку возможность полного, самостоятельного и не одностороннего развития… Обрывочность, неясность, неполнота, бездоказательность сведений и понятий будут всегда тяготить над самым умным человеком, если он не обладает ключом к богатствам западной науки и литературы. Языкознание далеко не достигло той степени развития в наших учебных заведениях, на которой должно бы стоять, и не только в гимназиях, семинариях, но и в тех училищах и институтах, из которых молодые люди выходят с весьма удовлетворительным обладанием одного и даже двух языков. Мы находим, что изучение английского языка должно занять место наравне с изучением немецкого и французского во всех учебных заведениях.

К.Д. Ушинский сформулировал и цели обучения иностранному языку [40]:

· Главной целью изучения языка должно быть знакомство с литературой, потом умственная гимнастика и затем практическое обладание изучаемым языком;

· Изучение иностранных языков не должно начинаться слишком рано и никак не прежде того, пока будет заметно, что родной язык пустил глубокие корни в духовную природу дитяти. Поставить общий срок в этом отношении нельзя. С иным ребёнком можно начать изучение в 7 или 8 лет, с другим – в 10–12 лет;

· Иностранные языки должно изучать один за другим, а никогда двух одновременно. К изучению второго иностранного языка должно приступать уже тогда, когда в первом дитя приобретёт значительную свободу.

· Изучение того или другого иностранного языка должно идти по возможности быстро, потому что в этом изучении ничто так не важно, как беспрестанное упражнение и повторение, предупреждающее забвение;

· Чем ревностнее занимаются с детьми изучением иностранного языка, тем ревностнее должны заниматься с ними в тоже время изучением родного;

Обучение детей иностранному языку и сейчас остаётся одной из главных проблем педагогики. Есть ещё ряд вопросов, которые требуют более детального практического и теоретического изучения.

Одной из таких проблем является волнующий для родителей и немаловажный для педагогов вопрос о способностях ребёнка к овладению иностранными языками. Существуют ли специфические способности в этой области, и если да, то как они связаны с другими свойствами личности, и можно ли их корректировать? Можно ли говорить о лингвистической одарённости, как мы говорим об одарённости музыкальной или литературной?

М.М. Гохлер и Г.В. Ейгер [11] выделяют следующие компоненты лингвистических способностей:

Ярко выраженная вербальная память; быстрота и лёгкость образования функционально-лингвистических обобщений; имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях, способность к быстрому овладению новым психолингвистическим углом зрения на предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому, способность к формализации вербального материала.

Эти не совсем ясные формулировки справедливо критикуются А.А. Леонтьевым [18], который выдвигает достаточно смелое утверждение, что «способностей к языку» вообще нет как таковых.

«В целом способности к языку складываются… из многих компонентов, чаще всего неспецифических, неспециализированных», – считает учёный. К таким неспецифическим способностям А.А. Леонтьев относит общий тип нервной системы, темперамент, характер, индивидуальные различия в протекании психических процессов (памяти, мышления, восприятия, воображения), а также индивидуальные особенности личности связанные с общением.

И.Л. Шолпо полностью согласна с А.А. Леонтьевым, который утверждает, что «нет никаких ограничений, называемых «природой», на возможности ребёнка».

Однако И.Л. Шолпо [47] считает, что говорить о некоторых специфических способностях к языку всё же возможно, таким образом, она выделяет следующие основные параметры, по которым можно судить о большей или меньшей одарённости человека в области изучения иностранных языков:

Речевой слух, предполагающий чуткость к фонетической, ритмической и интонационной сторонам речи. Языковая память, позволяющая быстро пополнить словарный запас, овладевать новыми формами и грамматическими конструкциями, переводить слова из пассивного словаря в активный. Лексическое чутьё, позволяющее связывать значение слова и его форму, проводить параллели с другими языками, чувствовать значение отдельных словообразующих суффиксов и приставок, определять оттенки значений при выборе необходимого слова из синонимического ряда и т.п.

Грамматическое (конструктивное) чутьё, дающее возможность создавать стройное целое из разрозненных элементов, чувствовать общность грамматических конструкций, вычленять грамматический стержень, определять способы формообразования и согласования слов в предложении. Эмоционально-образное восприятие языка, включающее в себя субъективную оценку слова, ощущение «вкуса», своеобразия данного языка, его красоты, обеспечивающее связь слова и понятия, наполняющее жизнью словесную абстракцию.

Функционально-стилистическое восприятие языка предполагающее различение его стилевых пластов и умение оценить с этой точки зрения конкретную речевую ситуацию. Важными неспецифическими свойствами личности, которые необходимы для успешного овладения иностранным языком, является наличие положительной установки, интерес к жизни и культуре разных стран, как проявление вообще активного интереса к миру, а также коммуникабельность личности, то есть желание и умение вступать в общение с другими людьми и способность легко адаптироваться к различным ситуациям общения.

Дети 6–7 лет обладают хорошим речевым слухом и цепкой языковой памятью. У них так же сильно развито эмоционально-образное восприятие языка. Форма слова, его звуковая оболочка, складность и ритмичность речи, красота и выразительность звука для детей этого возраста важнее лексического значения и грамматической стройности. Слова привлекают их, прежде всего своим звучанием. Дети 6–7 лет особенно чувствительны к фоносемантическим закономерностям. Опыты Е.И. Негневицкой и А.М Шахнаровича [20] показывают, например, что звук [и] ассоциируется в детском сознании с чем-то маленьким, а [о] – с большим. Группе детей, незнающих, что такое кит, предлагалось ответить на вопрос: «Что больше – кит или кот?». Абсолютное большинство детей ответило, что кот больше. Аналогичный результат показал эксперимент, в ходе которого предлагалось разделить деревянные фигурки разных размеров на две группы – «бим» и «бом». Все дети называли маленькие фигурки «бим», а большие «бом». Ассоциации такого рода существуют и для взрослого, который сознательно или подсознательно воспринимает фоносемантические закономерности, но он не даст такого быстрого и уверенного ответа, как ребёнок, поскольку незнание лексического значения способно поставить его в тупик.


Страница: