Ирина Петровна Токмакова
Рефераты >> Литература : русская >> Ирина Петровна Токмакова

В одной стране. Глазком глядит картошка. В чужой стране. Бутылка горлышком поет, Где не бывать Концерты вечером дает, Тебе и мне, А стул на гнутых ножках Ботинок черным язычком Танцует под гармошку. С утра лакает молочко. В одной стране, И целый день в окошко В чудной стране .

Заметим, ударение И.Токмакова подчеркнуто делает на последнем, а не на первом слоге: «В чудной стране» . «Чуд­ную» страну еще труднее, но и еще интереснее вообразить, чем «чудную». Надо живо увидеть или представить что-то сверх­возможное и сверхреальное в знакомых тебе предметах. Толь­ко тогда работает удивление. А через него — фантазия, без которой нет открытия . Поэтесса беседует с читателем, веря в его отзывчивость, даже тогда, когда стихи звучат, казалось бы, отнюдь не как диалог, а как открытое детское признание: «Я летать никогда не учился,/ Но слон у меня получился./ И я назвал его Джумбо./ И он быстро так приручился!»

Музыкальный вкус отличает все стихи и поэтическую прозу И. Токмаковой. Уже в сборнике 1963 года «Звенелки» чита­тель видит не только живого верблюда, но и радуется музыке переливающихся, четко интонирующих звонких согласных и

длительных гласных: «Живет в зоопарке двугорбый верблюд,/ Верблюды не просят изысканных блюд,/ Не клянчат ситро и тянучку,/ Верблюды едят колючки». Музыкальная аранжировка придает игривость и добродушие иронии. Свободно играющая фантазия великолепна и в переводах стихотворений великого шотландца Роберта Бернса, например, в песенке «Форель»: «Я семь недель ловил форель,/Не мог ее поймать я./И весь про­мок, и весь продрог,/И все порвал я платье./Ловил в лесах, ловил в садах,/Ловил я даже в печке./И что ж? Форель все семь недель/Скрывалась, братцы, в речке!» Здесь — задорная ребячья интонация, простодушное лукавство, лексическая лег­кость и живописность — все создает чистейшее совершенст­во, тот самый «замкнутый мир» стихотворения, который его автор называет универсальным законом поэзии. Прочтите еще раз приведенные поэтические строчки. Заметьте, как ладно пригнаны слова друг к другу, как легка и игрива фантазия, какое свободное проявление радости бытия.

Все это может быть отнесено и к зарисовке в удивитель­ной песенке «Серый крот», хотя, казалось бы, какая уж тут радость игры словами, если «герой» — серый крот. Но: «Вот серый крот,/Вот серый крот,/Вот серый-серый-серый крот./ Он не красавец, не урод,/0н просто серый-серый крот». Ну и что? — скажет, может быть, кто-то из читателей. Можно, мол, было и прозой дать информацию: «Вот это — серый крот». А поэт сочинил песенку. И ни одного слова из нее не выкинешь. И если вслушаемся в ее интонацию, почувствуем в ней, как нарастает внимание автора к серому пугливому зверьку, как возникает улыбка любования, станет ясно, что поэт помогает нам увидеть непохожесть серого крота ни на кого другого, увидеть именно его, именно такого . Здесь — прием парадокса, уже упоминавшейся выше перестановки привычного в непривычное. Серый-серый . — «просто крот» и хорош тем, что он — крот. Информацию об этом можно было дать одной фразой в прозе. А разбудить воображение и . удивление (!) в этом случае информацией невозможно.

Признание за ребенком способности поверить в чудо по­могает И.Токмаковой достигать того, что, играя, поэт от­крыто и просто признается в своем поучающем замысле. Ав­тор прибегает к самоиронии, играя с читателем, в единой с ним увлеченности, сам себя будто бы разоблачает. Вот стихо­творение «Гном»: «К нам по утром приходит гном./В Москве приходит, прямо в дом!/И говорит все об одном:/ — Почаще мойте уши!/А мы кричим ему в ответ:/ — Мы точно знаем, гномов нет!/ — Смеется он: — Ну нет, так нет! — /Вы только мойте уши!» Обнаженное признание, что гном придуман, при­дает стихам особое обаяние, подкупающую доверительность обращения к ребенку. Он принимает, а не отталкивает совет взрослого. Обаятельная интонация покоряет и в открыто по­учающем стихотворении: «Прошу вас, не надо съезжать по пе­рилам .», хотя из этого вовсе не следует, что никто из тех, кто читал это стихотворение, ни разу не прокатился по перилам.

Один из тезисов эстетики И.П.Токмаковой: «Без патрио­тизма человек ущербен. Он не ощущает своих корней, род­ная земля его не питает». Этот тезис был свойствен поэзии в ее лучших проявлениях всегда. Сегодня его пытаются расша­тывать с разных концов: и открытым утверждением о веч­ной, неизбежной и безысходной отсталости России; и созна­тельно путая патриотизм с национализмом . Ирина Токмако­ва четко определяет абсолютную противоположность названных понятий: « .это как раз эмоции взаимоисключающие, с раз­ными знаками, потому что одно из них выстраивается со зна­ком плюс, имея в основе своей любовь — любовь к Родине, а другое — со знаком минус — вырастает на нелюбви — нелюбви к другим народам». Любовь к Родине обретается с молоком матери, как известно. Но и эту кровную связь надо, очевидно, укреплять. Любовь эта — прямое следствие внутренней бли­зости и к березе, и к елке, и к «серому-серому-серому кроту», если это чувство живет в душе человека с детства.

Есть у И.Токмаковой прелестный, нежный, ласковый цикл «Деревья»:

Маленькая яблоныса Я надела платьице У меня в саду, С белою каймой. Белая-пребелая, Маленькая яблонька, Вся стоит в цвету. Подружись со мной.

В этом стихотворении все сказано открытым текстом. Лиризм его проникновенен — ведь это голос ребенка. Антро­поморфизм, используемый поэтом, усиливает подсознатель­ное единение ребенка и природы. Почти в каждом стихотво­рении из цикла «Деревья» дерево — в движении к душе, г чувству ребенка: «Возле речки у обрыва /Плачет ива, плаче! ива./Может, ей кого-то жалко?/ Может, ей на солнце жар-ко?/Может, ветер шаловливый/За косичку дернул иву?/Мо-жет, ива хочет пить?/Может, нам пойти спросить?» Совер­шенно иная интонация четверостишия «Сосны»:

Сосны до неба хотят дорасти, Небо ветвями хотят подмести.

Чтобы в течение года Ясной была погода.

Здесь побеждает вера в счастье. Здесь величие сосен, их близость к небу — возможность прикоснуться и даже под­мести небо, как и убежденность, что можно сделать погоду ясной, — все блистательно передает веру детей в магическое. Убежденность поэта, что ребенок обладает не примитивной, а довольно сложной душевной конституцией.

Ели на опушке — А внучата — елочки, До небес макушки — Тонкие иголочки — Слушают, молчат, У лесных ворот Смотрят на внучат. Водят хоровод.

Вот метафорический образ нормального взаимоотношения по­колений, смены формаций . Главное: «елочкам, тонким иго­лочкам» открыты лесные ворота в тот могучий, гордый и пре­красный лес на опушке, где ели — «до небес макушки».

Книги И.Токмаковой часто иллюстрирует Лев Токмаков. Дуэт великолепный. В этом легко убедиться, взяв, для приме­ра, книгу «Летний ливень», изданную в 1980 году. Гармония слова и цвета, игры словом и игры красками, живописными формами. Эстетическое единство двух искусств, проявляющее гармонию гражданского, человеческого в дуэте поэта и худож­ника, делает книгу праздничной. Для какого возраста пишет И.Токмакова? Считается — для дошкольников и частично — для младших школьников. Вернее сказать, творчество поэта — для читателей любого .возраста: от года, когда ребенок в рит­мический такт стихов весело двигает ножками и ручками, улы­бается, и до последнего года жизни любого человека. Красота и музыка всем людям нужна и для всех значима.


Страница: