История письменности
Рефераты >> История >> История письменности

Существует гипотеза, что из шумерского письма происходят все остальные письменности (кроме письма майя). Шумерское письмо хорошо изучено, известна его многовековая эволюция от пиктограмм к словесным знакам и затем к словесно-слоговым. Однако ни подтвердить, ни опровергнуть эту гипотезу ученым не удается – слишком мало известно о столь отдаленной истории.

Наиболее ранние образцы шумерской письменности – это бирки (обычно из глины)с печатью и пометкой о количестве, которые привязывали к предметам или животным. Затем появились более сложные учетные таблицы. Выдающимся достижением шумеров было то, что количество они обозначали отдельным знаком. Например, пяти коровам соответствовали пять овалов и изображение коровы, а не пять рисунков коровы, как в различных предписьменностях. Постепенно система усложнялась. Появились стандартные знаки – иероглифы, с помощью которых было легче изображать конкретные часто упоминающиеся вещи – солнце, корову, птицу и т.д. Знаки-рисунки начали использовать и для близких по смыслу слов: например, иероглиф “солнце” стал означать “яркий”, “свет”, “день”. Для некоторых понятий использовалась комбинация знаков. Так, слово “рабыня” обозначали двумя рисунками – женщины и горы,– поскольку рабынь в Шумер привозили обычно с гор. Постепенно значки все менее походили на рисунки. У шумеров появились стандартные условные знаки, состоявшие из клинообразных черточек, очень отдаленно напоминавшие прежние рисунки. Возможно, внешний вид шумерского письма связан с тем, что знаки выцарапывали на мокрой глине. По форме клинообразных черт шумерское письмо и его наследники в Междуречье назвали клинописью.

Труднее всего было изображать абстрактные понятия, имена собственные, а также различные служебные слова и морфемы. В этом помогал ребусный принцип. Например, в шумерском письме знак стрелы использовали не только для слова стрела, но и для слова жизнь, которое звучало так же – [ti]. Постоянно применяя ребусный принцип, шумеры закрепили за некоторыми знаками уже не словесное значение, а звуковое чтение. В результате возникли слоговые знаки, которые могли обозначать некоторую короткую последовательность звуков, чаще всего слог.

Таким образом именно в Шумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками, без которой невозможна реальная письменность. Использование знаков для обозначения звуковой оболочки слов именуется фонетизацией. Она характерна для всех словесно-слоговых письменностей. В них появляются знаки трех типов: словесные, слоговые и вспомогательные – детерминативы. Слоговые знаки используются как самостоятельно, так и для сопровождения словесных знаков, чтобы уточнить их произношение. Детерминативы обозначали общие понятия и всегда присоединялись к другим знакам, поясняя их смысл. С собственным именем Ашшур связывались детерминативы город, страна или божество, чтобы было понятно, о каком Ашшуре идет речь – боге, городе или стране.

Переход от рисунка к фонетическому письму виден в том, как мексиканцы передали на письме звуки латинского pater noster: они изобразили рядом: знамя (по-мексикански pan), камень (te), плод кактуса (notsch), и опять камень (te); получилось, в результате, звукосочетание pante notschte, т.е. возможно близкая для мексиканцев передача латинских звуков pater noster[14].

В словесно-слоговых системах письменности было очень много различных знаков. Это весьма неудобно: ибо все их необходимо было запоминать; кроме того, не для всех языков эта система подходит. В китайском языке слова не изменяются по падежам, числам, временам и другим грамматическим категориям. Поэтому иероглиф – т.е. словесный знак – всегда читается одноязычно. Например, в русском языке, если бы мы пользовались подобной письменностью, к знаку СТОЛ пришлось бы каждый раз приписывать фонетические знаки для окончаний: СТОЛ-ом, СТОЛ-а и т.п. Поэтому китайская письменность, попав в свое время в Корею и Японию прижилась там не очень хорошо: в корейском и японском языках развита система словоизменения.

Однако у словесных знаков есть и известные преимущества. Понять такой текст можно и не зная его произношения. В Китае люди, говорящие на разных диалектах, не понимают друг друга, настолько по-разному они произносят слова. А написанный текст понятен всем.

4. Слоги. Еще шаг.

На основе слоговых знаков древних словесно-слоговых письменностей возникли чисто слоговые системы письма. Среди наиболее известных слоговых письменностей клинописные (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (наследники древнеегипетской иероглифики) и две японские слоговые системы (наследницы китайского письма).

К особому типу относятся западносемитские письменности (финикийская, арамейская, древнееврейская, арабская и др.). Обычно в слоговом письме знаки обозначают не один звук, а несколько – как правило, слоги, т.е. сочетания гласного и одного или нескольких согласных звуков. В западносемитских письменностях были только знаки для согласных звуков, которые в тексте могли обозначать или отдельный согласный звук или сочетание этого согласного с любым гласным. Такой тип письма называют консонантным (лат. consonans - согласный звук). Западносемитскому письму, а именно финикийскому, суждено было сыграть в истории расы человеческой огромную роль. Именно из него произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А из латинского письма в свою очередь произошли английское, французское, немецкое, испанское, итальянское, польское, чешское и др., из кириллического – русское, болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшего Сов Союза. Финикийца писали справа налево.

К западносемитскому языку восходит и арамейское письмо, а через него – современные арабское и еврейское. От арамейского письма происходят и многочисленные индийские письменности (кхарОштги, деванАгари и др.), а также армянское и грузинское письмо. Таким образом, из распространенных в мире письменностей только китайская, японская и корейская не связаны с финикийским письмом.

5. Алфавитное письмо – венец графической эволюции.

Консонантное письмо хорошо подходит для семитских языков, где согласные звуки играют особую роль: корень слова состоит из согласных (обычно трех). Сочетающиеся с ними гласные служат для словообразования и словоизменения. Это похоже на один из способов образования множественного числа в германских языках, например, в английском: man – men (человек – люди), foot - feet(нога – ноги), goose – geese (гусь – гуси). Но в английском таких слов немного, а в семитских языках это единственный и регулярный способ словоизменения. Текст на этих языках, записанный только согласными буквами, достаточно понятен (как если бы в русском языке записывали только основы слов, например: Девочк ид в школ за рук с мам ). Общий смысл очевиден, хотя неясно, об одной девочке сказано или о нескольких.

В семитских языках у гласных и согласных различные грамматические задачи. Семитское письмо развивалось по пути огласовки консонантного текста. Это означает, что в текст вводятся надстрочные и подстрочные (диакритические) значки, обозначающие гласные. Над или под соответствующим согласным ( в виде точек или соответствующих значков) отмечается его огласовка, т.е. сопровождающий его гласный звук. Тексты, записанные семитским письмом, делятся на тексты с огласовкой (более понятные) и без огласовки (менее понятные, но все же читаемые).


Страница: