Чокан Валиханов

Абай (Ибрагим) Кунанбаев родился в семье знатного феодала Кунанбая Ускенбаева. Отец Абая, ага-султан - глава рода – слыл в своем крае властным и жестоким правителем.

Получив первоначальное образование у муллы, Абай был послан отцом в Семипалатинское медресе, в котором пробыл 3 года. Он учился также несколько месяцев в русской школе. Науки давались Абаю легко, и это позволило ему посвящать свободное от занятий время чтению. С детства знакомый с поэтическими легендами и сказками родного народа,- он слышал их от матери и, особенно, от бабушки,- Абай начал с увлеячением читал восточных классиков: Навои, Саади, Хафиза, Физули и др. Подражая им, он пишет первые стихотворения.

Когда Абаю исполнилось тринадцать лет, отец прервал его учение: он решил подготовить сына к деятельности главы рода. Возвратясь домой и оказавшись в самом центре родовых распрей, в которых ярко проявлялись своекорыстие, эгоизм, невежество мнимых блюстителей интересов рода, юный Абай начал задумываться над судьбами многострадального народа. И постепенно ему становилось все яснее, что оружием в борьбе со злом может служить и перо писателя.

В Семипалатинске Абай познакомился со ссыльными русскими революционерами – Е. М. Михаэлисом, Н. И. Долгополовым и другими. Новые друзья часто приезжали в гости в аул, знакомили своего юного друга с произведениями А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А, Крылова, Л. Н. Толстого, М. Е. Салтыкова-Щедрина, В. Г. Белинского и др. Позже Абай познакомился с сочинениями древнегреческих философов: Сократа, Платона, Аристотеля.

На 35-м году жизни Абай Кунанбаев усиленно занялся любимым трудом – поэзией. Первые стихи его заучивались наизусть, передавались из уст в уста. Имя Абая Кунанбаева стало самым популярным в казахской степи.

Он не только создавал стихи, но и переводил на казахский язык своих любимых поэтов: А. С Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И А, Крылова. Его блестящие переводы до сих пор остаются лучшими в казахской поэзии. Переводы Абая – одна из важнейших вех в развитии казахской литературы. Они связали культуру двух народов. Через переводы Абая казахи не только узнали, но и полюбили русскую литературу.

В своих произведениях он разоблачал степных заправил, обличал устаревшие обычаи и нравы, призывал народ овладевать знаниями.

Абай Кунанбаев был талантливым композитором. Многие из своих лирических стихов он переложил на музыку для широкого распространения.

Степные властители, злобствуя, писали доносы на Абая в канцелярию губернатора, устраивали заговоры, покушались на его жизнь. В конце концов Абай оказался под надзором царских властей. Все это подорвало его здоровье. Последние годы Абая были отравлены горечью потерь – еще молодыми умерли два его сына.

Выразитель народных чаяний и надежд, Абай Кунанбаев верил в светлое будущее народа. В советское время достойно оценено литературное наследие поэта. Его сочинения, собранные и полностью изданные на казахском языке только при Советской власти, выходили большими тиражами на многих языках народов СССР.

Литература

1. Абай. Избранные стихи /сост.А.Л.Жовтис.-Алма-ата,1985.

2. Абай Кунанбаев // История казахской литературы. В 3-х томах. Алма-ата, 1979.-т.2 – с.150-197.

3. Адибаев Х. Абай Кунанбаев: Таблица о жизни и творчестве Абая.-М.,1971.

4. Ауэзов М. Жизнь и творчество Абая. – в кн. Мысли разных лет. – Алма –ата, 1961. – с.129-152.

5. Великий поэт просветитель – Абай Кунанбаев // История казахской ССР. В 5 томах. – Алма-ата, 1979 – Т.З. – с.347-354.

6. Каратаев М. Общенациональная гордость // Каратаев М. Новые горизонты. – Алма-ата, 1979.с.25-27.

7. Насыкалин А. Подвиг Абая // Насыкалин А. Параметры. – Алма-ата, 1983.


Страница: